Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peel Me A Grape
Schäl mir eine Traube
Peel
me
a
grape
Schäl
mir
eine
Traube
Crush
me
some
ice
Zerdrück
mir
etwas
Eis
Skin
me
a
peach
Schäl
mir
einen
Pfirsich
Save
the
fuzz
for
my
pillow
Heb
den
Flaum
für
mein
Kissen
auf
Spark
me
a
smoke
Zünd
mir
eine
Zigarette
an
Talk
to
me
nice
Sprich
nett
mit
mir
You've
got
to
wine
me
and
dine
me
Du
musst
mich
mit
Wein
und
Essen
verwöhnen
Don't
go
try
to
fool
me,
bejewel
me
Versuch
nicht,
mich
zu
täuschen,
überschütte
mich
mit
Juwelen
Either
amuse
me
or
lose
me
Entweder
amüsierst
du
mich
oder
du
verlierst
mich
I'm
getting
hungry
Ich
werde
langsam
hungrig
Peel
me
a
grape
Schäl
mir
eine
Traube
Pop
me
a
cork
Öffne
mir
einen
Korken
French
me
a
fry
Frittier
mir
eine
Pommes
Crack
me
a
nut
Knack
mir
eine
Nuss
Bring
a
bowl
full
of
bon-bons
Bring
eine
Schüssel
voller
Bonbons
Chill
me
some
wine
Kühl
mir
etwas
Wein
Keep
standing
by
Bleib
in
der
Nähe
Just
entertain
me,
champagne
me
Unterhalte
mich
einfach,
überschütte
mich
mit
Champagner
Show
me
that
you
love
me,
keep
lovin'
me
Zeig
mir,
dass
du
mich
liebst,
hör
nicht
auf
mich
zu
lieben
There's
one
way
to
cheer
me,
cashmere
me
Es
gibt
nur
einen
Weg,
mich
aufzumuntern,
schenk
mir
Kaschmir
I'm
getting
hungry
Ich
werde
langsam
hungrig
Peel
me
a
grape
Schäl
mir
eine
Traube
Here's
how
to
be
an
agreeable
chap
So
wirst
du
ein
angenehmer
Kerl
Love
me
but
leave
me
in
luxury's
lap
Lieb
mich,
aber
lass
mich
im
Luxus
schwelgen
Hop
when
I
holler,
skip
when
I
snap
Hüpf,
wenn
ich
rufe,
spring,
wenn
ich
schnippe
When
I
say
do
it,
jump
to
it
Wenn
ich
sage,
tu
es,
dann
spring
sofort
Send
out
for
some
scotch
Schick
jemanden
los,
um
Scotch
zu
holen
Boil
me
a
crab
Koch
mir
eine
Krabbe
Cut
me
a
rose
Schneid
mir
eine
Rose
Make
some
tea
with
the
petals
Mach
etwas
Tee
mit
den
Blütenblättern
Just
hang
around
Bleib
einfach
in
der
Nähe
Pick
up
the
tab
Zahl
die
Rechnung
Never
out
think
me,
just
mink
me
Denk
niemals
mehr
als
ich,
schenk
mir
einfach
Nerz
Polar
bear
rug
me,
don't
bug
me
Leg
mir
einen
Eisbären-Teppich
hin,
nerv
mich
nicht
New
fund
to
bird
me,
you
heard
me
Gib
mir
was
neues
zum
versorgen,
du
hast
mich
gehört
I'm
getting
hungry
Ich
werde
langsam
hungrig
Peel
me
a
grape
Schäl
mir
eine
Traube
Here's
how
to
be
an
agreeable
chap
So
wirst
du
ein
angenehmer
Kerl
Love
me
but
leave
me
in
luxury's
lap
Lieb
mich,
aber
lass
mich
im
Luxus
schwelgen
Hop
when
I
holler,
skip
when
I
snap
Hüpf,
wenn
ich
rufe,
spring,
wenn
ich
schnippe
When
I
say
do
it,
jump
to
it
Wenn
ich
sage,
tu
es,
dann
spring
sofort
Send
out
for
some
scotch
Schick
jemanden
los,
um
Scotch
zu
holen
Boil
me
a
crab
Koch
mir
eine
Krabbe
Cut
me
a
rose
Schneid
mir
eine
Rose
Make
some
tea
with
the
petals
Mach
etwas
Tee
mit
den
Blütenblättern
Just
hang
around
Bleib
einfach
in
der
Nähe
Pick
up
the
tab
Zahl
die
Rechnung
Never
out
think
me,
just
mink
me
Denk
niemals
mehr
als
ich,
schenk
mir
einfach
Nerz
Polar
bear
rug
me,
don't
bug
me
Leg
mir
einen
Eisbären-Teppich
hin,
nerv
mich
nicht
New
Thunderbird
me,
you
heard
me
Schenk
mir
einen
neuen
Thunderbird,
du
hast
mich
gehört
I'm
getting
hungry
Ich
werde
langsam
hungrig
Peel
me
a
grape
Schäl
mir
eine
Traube
Ooh,
one
of
the
seedless
grape
Ooh,
eine
von
den
kernlosen
Trauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David L. Frishberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.