Vanessa da Mata - Chovendo Na Roseira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vanessa da Mata - Chovendo Na Roseira




Chovendo Na Roseira
It's Raining on the Rosebush
Olha, está chovendo na roseira
Look, it's raining on the rosebush
Que rosa, mas não cheira
That only grows roses, but they have no scent
A frescura das gotas úmidas
The freshness of the moist droplets
Que é de Luiza, que é de Paulinho
That belong to Luiza, that belong to Paulinho
Que é de João, que é de ninguém
That belong to João, that belong to no one
Pétalas de rosa carregadas pelo vento
Rose petals carried away by the wind
Um amor tão puro carregou meu pensamento
A pure love carried my thoughts away
Olha, um tico-tico mora ao lado
Look, a yellow warbler lives next door
E passeando no molhado
And, strolling in the rain,
Adivinhou a primavera
It has predicted spring
Olha, que chuva boa, prazenteira
Look, what a nice, pleasant rain
Que vem molhar minha roseira
That has come to water my rosebush
Chuva boa, criadeira
Nice, nurturing rain
Que molha a terra, que enche o rio
That moistens the earth, that fills the river
Que limpa o céu, que traz o azul
That cleans the sky, that brings the blue
Olha, um tico-tico mora ao lado
Look, a yellow warbler lives next door
E passeando no molhado
And, strolling in the rain,
Adivinhou a primavera
It has predicted spring
Olha, o jasmineiro está florido
Look, the jasmine tree is in bloom
E o riachinho de água esperta
And the stream of lively water
Se lança embaixo do rio de águas calmas
Throws itself into the calm river
Ah, você é de ninguém
Ah, you belong to no one
Ah, você é de ninguém
Ah, you belong to no one





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Gene Lees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.