Текст и перевод песни Vanessa da Mata - Essa Boneca Tem Manual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Boneca Tem Manual
This Doll Has a Manual
Ela
só
me
faz
um
cafuné
She
only
gives
me
a
caress
E
depois
me
olha
com
vontade
And
then
looks
at
me
with
desire
Sua
casa
é
azul
e
verde
Her
house
is
blue
and
green
Cercada
de
grandes
árvores
Surrounded
by
big
trees
Nos
segredos
dela
se
aposta,
viu?
Secrets
are
whispered
about
her,
you
see?
Nos
cabelos
dela
não
se
toca,
ouviu?
You're
not
supposed
to
touch
her
hair,
you
hear?
Eles
são
de
nuven
ou
bombril?
Is
it
made
of
clouds
or
steel
wool?
Eles
são
ousados
ou
só
seus?
Is
it
bold
or
just
hers?
Essa
boneca
tem
manual?
Does
this
doll
have
a
manual?
Essa
boneca
tem
manual?
(Tem,
tem,
tem,
tem)
Does
this
doll
have
a
manual?
(Yes,
yes,
yes,
yes)
Essa
boneca
tem
manual?
(Tem
manual)
Does
this
doll
have
a
manual?
(It
has
a
manual)
Essa
boneca
tem
manual?
Does
this
doll
have
a
manual?
Mas
é
que
ela
mora
na
janela
But
she
lives
in
the
window
Junto
ao
seu
gato
e
um
mistério
With
her
cat
and
a
mystery
Desenha
um
rabisco
no
caderno
She
scribbles
in
a
notebook
Espia
um
belo
eterno?
Is
she
spying
on
an
eternal
beauty?
Que
será
que
ela
vê
naquela
TV
What
could
she
be
watching
on
that
TV
Feita
de
pau
amarelo?
Made
of
yellow
wood?
Viaja,
estudando
o
espaço
She
travels,
studying
space
No
seu
vestidinho
de
morango?
In
her
little
strawberry
dress?
Na
insistência
da
imaginação
In
the
persistence
of
imagination
Pobre
coração,
pobre
coração
Poor
heart,
poor
heart
Tum-tum,
tum-tum-tum
Thump-thump,
thump-thump-thump
Démarrer-marrer
Start-start-start
Essa
boneca
tem
manual?
(Tem
manual)
Does
this
doll
have
a
manual?
(It
has
a
manual)
Essa
boneca
tem
manual?
(Tem,
tem,
tem,
tem)
Does
this
doll
have
a
manual?
(Yes,
yes,
yes,
yes)
Essa
boneca
tem
manual?
Does
this
doll
have
a
manual?
Essa
boneca
tem
manual?
Does
this
doll
have
a
manual?
Os
homens
odeiam,
as
mulheres
adoram
Men
hate
her,
women
adore
her
Onde
esse
moço
passa,
elas
choram
Wherever
this
boy
goes,
they
cry
O
assunto
é
ele,
o
tesouro
é
dele
He's
the
topic,
he's
the
treasure
Onde
esse
moço
passa,
elas
choram
Wherever
this
boy
goes,
they
cry
Por
ele
há
fome
o
belo
se
come
For
him,
the
beauty
is
devoured
Onde
esse
moço
passa,
elas
choram
Wherever
this
boy
goes,
they
cry
Será
que
é
touro
e
adora
vermelho?
Is
he
a
bull
and
loves
red?
Onde
esse
moço
passa,
elas
choram
Wherever
this
boy
goes,
they
cry
O
belo
e
a
sua
ingratidão
The
beauty
and
his
ingratitude
Pobre
coração,
pobre
coração
Poor
heart,
poor
heart
Tum-tum,
tum-tum-tum
Thump-thump,
thump-thump-thump
Démarrer
d-ci
Start-start-start
Jandira,
corre
lá,
só
para
ver
Jandira,
run
there,
just
to
see
Jandira,
corre
lá,
só
para
ver
Jandira,
run
there,
just
to
see
Jandira,
corre
lá,
só
para
ver
Jandira,
run
there,
just
to
see
Jandira,
corre
lá,
só
para
ver
Jandira,
run
there,
just
to
see
Essa
boneca
tem
manual?
Does
this
doll
have
a
manual?
Essa
boneca
tem
manual?
Does
this
doll
have
a
manual?
Essa
boneca
tem
manual?
(Tem
manual)
Does
this
doll
have
a
manual?
(It
has
a
manual)
Essa
boneca
tem
manual?
Does
this
doll
have
a
manual?
Essa
boneca
tem
manual,
meu
bem?
Does
this
doll
have
a
manual,
my
love?
(Essa
boneca
tem
manual?)
(Does
this
doll
have
a
manual?)
(Essa
boneca
tem
manual?)
(Does
this
doll
have
a
manual?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Mata Ferreira Vanessa Sigiane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.