Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face e Avesso
Gesicht und Kehrseite
Hum-hum-hum-hum
Hum-hum-hum-hum
Eu
sei
a
face
e
o
avesso
do
que
pensam
Ich
kenne
die
Schauseite
und
die
Kehrseite
dessen,
was
sie
denken
Quase
não
consigo
acreditar
no
quanto
ainda
rastejam
Ich
kann
kaum
glauben,
wie
sehr
sie
noch
kriechen
Sua
busca
em
Deus
pra
aliviar
a
perversão
Deine
Suche
in
Gott,
um
die
Perversion
zu
lindern
A
vingança
de
sua
mãe
nas
mulheres
Die
Rache
deiner
Mutter
an
den
Frauen
Sua
falsa
moral
Deine
falsche
Moral
A
alma
nua
e
crua
agora
sou
eu
Die
nackte
und
rohe
Seele
bin
jetzt
ich
O
corte,
catarse
agora
também
Der
Schnitt,
die
Katharsis
jetzt
auch
Passeiam
pelos
pobres,
ricos,
lá
fora
e
é
tão
bom
Sie
spazieren
bei
den
Armen,
Reichen,
draußen
und
es
ist
so
gut
Mas
aqui
salivam
na
dor
dos
seus
irmãos
Aber
hier
geifern
sie
am
Leid
ihrer
Brüder
Aos
milhares
que
a
fome
cuida
Die
Tausenden,
um
die
sich
der
Hunger
kümmert
Aos
gays
que
o
medo
molda,
não
(uh
uh
uh)
Die
Schwulen,
die
die
Angst
formt,
nein
(uh
uh
uh)
As
mulheres
inutilizadas
Die
nutzlos
gemachten
Frauen
As
crianças
mofando
nos
abrigos,
não
Die
Kinder,
die
in
den
Heimen
verschimmeln,
nein
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
Hum-hum-hum-hum
Hum-hum-hum-hum
Eu
sei
a
face
e
o
avesso
do
que
pensam
Ich
kenne
die
Schauseite
und
die
Kehrseite
dessen,
was
sie
denken
Quase
não
consigo
acreditar
no
quanto
ainda
rastejam
Ich
kann
kaum
glauben,
wie
sehr
sie
noch
kriechen
Sua
busca
em
Deus
pra
aliviar
a
perversão
Deine
Suche
in
Gott,
um
die
Perversion
zu
lindern
A
vingança
de
sua
mãe
nas
mulheres
Die
Rache
deiner
Mutter
an
den
Frauen
Sua
falsa
moral
Deine
falsche
Moral
Suas
angústias
Deine
Ängste
A
alma
nua
e
crua
agora
sou
eu
Die
nackte
und
rohe
Seele
bin
jetzt
ich
O
corte,
catarse
agora
também
Der
Schnitt,
die
Katharsis
jetzt
auch
Sou
eu
(sou
eu)
Bin
ich
(bin
ich)
Passeiam
pelos
pobres
ricos,
lá
fora
e
é
tão
bom
Sie
spazieren
bei
den
armen
Reichen,
draußen
und
es
ist
so
gut
Mas
aqui
salivam
na
dor
dos
seus
irmãos
Aber
hier
geifern
sie
am
Leid
ihrer
Brüder
Aos
milhares
que
a
fome
cuida
Die
Tausenden,
um
die
sich
der
Hunger
kümmert
Aos
gays
que
o
medo
molda,
não
(uh
uh
uh
uh
uh)
Die
Schwulen,
die
die
Angst
formt,
nein
(uh
uh
uh
uh
uh)
As
mulheres
inutilizadas
Die
nutzlos
gemachten
Frauen
Aos
índios
nas
florestas
destruídas,
não,
não
Die
Indios
in
den
zerstörten
Wäldern,
nein,
nein
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-a-aha
a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
A-a-aha
a-a-a-aha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.