Vanessa Da Mata feat. L7NNON - Fique Aqui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vanessa Da Mata feat. L7NNON - Fique Aqui




Fique Aqui
Stay Here
Sim, me lembro quando te conheci
Yes, I remember when I met you
Seus olhos tristonhos, tirei você dali
Your sad eyes, I took you from there
Você estava tão perdido
You were so lost
Fazendo do mundo seu próprio inimigo
Making the world your own enemy
Um segundo pode durar
A second can last
Relativamente, a vida toda
Relatively, a lifetime
Não se apegue ao ir embora
Don't cling to leaving
Eu sei que a gente
I know that we
Não tem mais nada a trocar
Have nothing more to exchange
Então, relaxe e fique aqui
So, relax and stay here
mais um pouquinho em mim, por mim
Just a little longer with me, for me
Mesmo que não dure (mesmo que não dure)
Even if it doesn't last (even if it doesn't last)
Seja mais um pouco nós
Be us a little longer
Sonhadora eu fui, sim (eu também)
A dreamer I was, yes (me too)
Você conseguiu me pôr no chão
You managed to bring me down
Mesmo que não dure (oh)
Even if it doesn't last (oh)
O sonho agora passou
The dream is now over
Ó, será que quer realmente que eu fique?
Oh, do you really want me to stay?
Todas as noites eu penso em nós
Every night I think of us
Dentro de casa, eu imagino a gente
Inside the house, I imagine us
Naquele silêncio, ouço tua voz
In that silence, I hear your voice
Tua pele, teu jeito, teu cheiro, cabelo
Your skin, your way, your scent, your hair
Teu olhar sincero, vale mais que tudo
Your sincere look, worth more than anything
Te pego de jeito, te vejo e desejo
I take you my way, I see you and desire you
Vem molhar o deserto
Come wet the desert
Nós domina o mundo
We dominate the world
Com o passar dos anos
Over the years
Acabei percebendo que a gente não muda
I ended up realizing that we don't change
minha na cara que eu não legal
It's obvious that I'm not okay
Me ajuda!
Help me!
Falo de vida, falo de morte
I speak of life, I speak of death
Falo de rota de fuga
I speak of escape routes
Quando eu tentei fugir de nós, capotei na curva
When I tried to run away from us, I crashed on the curve
Tentando aprender com essas situações
Trying to learn from these situations
Final das contas, é o que me fortalece
In the end, it's what strengthens me
Falando em vida, eu toco corações
Speaking of life, I touch hearts
Desses momentos, a mente não esquece
Of these moments, the mind does not forget
Então, relaxe e fique aqui (fique aqui)
So, relax and stay here (stay here)
mais um pouquinho em mim
Just a little longer with me
Por mim (fique aqui)
For me (stay here)
Mesmo que não dure (fique aqui)
Even if it doesn't last (stay here)
Seja mais um pouco nós
Be us a little longer
Sonhadora eu fui, sim (fique aqui)
A dreamer I was, yes (stay here)
Você conseguiu me pôr no chão (fique aqui)
You managed to bring me down (stay here)
Mesmo que não dure (fique aqui)
Even if it doesn't last (stay here)
O sonho agora passou
The dream is now over
Mesmo que não dure
Even if it doesn't last
Mesmo que o sonho tenha passado
Even if the dream is over
Você continua no mesmo lugar
You remain in the same place
Nos meus pensamentos
In my thoughts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.