Текст и перевод песни Vanessa Da Mata - Me Liga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
vez
que
ouço
toda
vez
aquela
voz
Every
time
I
hear
that
voice
Sempre
me
emociono,
sei
que
te
adoro
I
always
get
emotional,
I
know
I
adore
you
Deixei
o
seu
cheiro
no
meu
cobertor
I
left
your
scent
on
my
blanket
Sei
que
a
noite
sem
o
seu
peito
não
me
anima
I
know
the
night
without
your
chest
doesn't
excite
me
Oh,
me
ensina
Oh,
teaches
me
Quem
sabe,
a
gente
pode
ser
de
novo
Maybe
we
can
be
again
Aquele
par
que
dava
inveja
That
couple
that
made
everyone
envious
De
beijos
loucos
no
meio
do
povo
With
crazy
kisses
in
the
middle
of
the
crowd
Arrepiando
os
nossos
corpos
Making
our
bodies
tingle
Quem
sabe
a
gente
pode
ser
de
novo
Maybe
we
can
be
again
Aquele
par
que
dava
inveja
That
couple
that
made
everyone
envious
De
beijos
loucos
no
meio
do
povo
With
crazy
kisses
in
the
middle
of
the
crowd
Arrepiando
os
nossos
corpos
Making
our
bodies
tingle
Sabe
aquele
nosso
tom
You
know
that
tone
of
ours
Que
não
desafina?
That
doesn't
go
out
of
tune?
Que
revela
o
lado
bom
That
reveals
the
good
side
De
ter
você
em
minha
vida
Of
having
you
in
my
life
Sabe
aquele
nosso
som
You
know
that
sound
of
ours
Vivendo
em
melodia?
Living
in
melody?
Lembrando
o
nosso
tempo
bom
Remembering
our
good
times
Era
feliz
e
não
sabia
I
was
happy
and
didn't
know
it
Quem
sabe,
a
gente
pode
ser
de
novo
Maybe
we
can
be
again
Aquele
par
que
dava
inveja
That
couple
that
made
everyone
envious
De
beijos
loucos
no
meio
do
povo
With
crazy
kisses
in
the
middle
of
the
crowd
Arrepiando
os
nossos
corpos
Making
our
bodies
tingle
Quem
sabe
a
gente
pode
ser
de
novo
Maybe
we
can
be
again
Aquele
par
que
dava
inveja
That
couple
that
made
everyone
envious
De
beijos
loucos
no
meio
do
povo
With
crazy
kisses
in
the
middle
of
the
crowd
Arrepiando
os
nossos
corpos
Making
our
bodies
tingle
Nanananananana
(Sabe
aquele
nosso
tom)
Nanananananana
(You
know
that
tone
of
ours)
Nanananananana
(Que
não
desafina?)
Nanananananana
(That
doesn't
go
out
of
tune?)
Nanananananana
(Que
revela
o
lado
bom)
Nanananananana
(That
reveals
the
good
side)
De
ter
você
em
minha
vida
Of
having
you
in
my
life
Quem
sabe,
a
gente
pode
ser
de
novo
(sabe
aquele
nosso
som?)
Maybe
we
can
be
again
(you
know
that
sound
of
ours?)
Aquele
par
que
dava
inveja
(vivendo
em
melodia)
That
couple
that
made
everyone
envious
(living
in
melody)
De
beijos
loucos
no
meio
do
povo
(lembrando
nosso
tempo
bom)
With
crazy
kisses
in
the
middle
of
the
crowd
(remembering
our
good
times)
Arrepiando
os
nossos
corpos
(era
feliz
e
não
sabia)
Making
our
bodies
tingle
(I
was
happy
and
didn't
know
it)
Quem
sabe,
a
gente
pode
ser
de
novo
(sabe
aquele
nosso
tom)
Maybe
we
can
be
again
(you
know
that
tone
of
ours)
Aquele
par
que
dava
inveja
(que
não
desafina)
That
couple
that
made
everyone
envious
(that
doesn't
go
out
of
tune)
De
beijos
loucos
no
meio
do
povo
(que
revela
o
lado
bom)
With
crazy
kisses
in
the
middle
of
the
crowd
(that
reveals
the
good
side)
Arrepiando
os
nossos
corpos
(de
ter
você
em
minha
vida)
Making
our
bodies
tingle
(of
having
you
in
my
life)
Lalá
laiá
laiá
Lalá
laiá
laiá
Lá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Lá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.