Текст и перевод песни Vanessa da Mata - Nossa Geração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Geração
Our Generation
No
faz
de
conta,
meu
amor
In
make-believe,
my
love
Faça
de
conta,
meu
amor
Pretend,
my
love
Que
tudo
pode
ser
sem
medo
That
everything
can
be
without
fear
Tudo
pode
ser
sem
medo
Everything
can
be
without
fear
No
faz
de
conta,
meu
amor
In
make-believe,
my
love
Faça
de
conta,
meu
amor
Pretend,
my
love
Que
tudo
pode
ser
sem
medo
That
everything
can
be
without
fear
Sem
medo
de
amar,
ainda
Without
fear
of
loving,
still
Se
tivermos
sorte
If
we're
lucky
Seremos
só
eu
e
você
It
will
just
be
me
and
you
Todos
se
escondem
Everyone
else
hides
Seremos
só
eu
e
você
It
will
just
be
me
and
you
Nossa
geração
não
se
beija
mais
Our
generation
doesn't
kiss
anymore
Foram
doutrinados
a
achar
sujo
They've
been
indoctrinated
to
find
it
dirty
Nossa
geração
mata
o
diferente
Our
generation
kills
what's
different
Padronizam
frutos,
flores
e
gente
They
standardize
fruits,
flowers,
and
people
Ninguém
mais
sabia
ter
No
one
knew
how
to
have
it
anymore
Romance
era
sexo
sem
corpo
Romance
was
sex
without
a
body
Todos
assustados
com
Everyone
frightened
of
A
nossa
exposição
de
amor
e
sonho
Our
displays
of
love
and
dreams
Ninguém
mais
sabia
ter
No
one
knew
how
to
have
it
anymore
A
variação
de
vida
tinham
matado
They
had
killed
the
variation
of
life
A
arte
pura
de
Deus
The
pure
art
of
God
A
orquestração
tinham
silenciado
They
had
silenced
the
orchestration
Se
tivermos
sorte
If
we're
lucky
Seremos
só
eu
e
você
It
will
just
be
me
and
you
Todos
se
escondem
Everyone
else
hides
Seremos
só
eu
e
você
It
will
just
be
me
and
you
Nossa
geração
não
se
beija
mais
Our
generation
doesn't
kiss
anymore
Foram
doutrinados
a
achar
sujo
They've
been
indoctrinated
to
find
it
dirty
Nossa
geração
mata
o
diferente
Our
generation
kills
what's
different
Padronizam
frutos,
flores
e
gente
They
standardize
fruits,
flowers,
and
people
Ninguém
mais
sabia
ter
No
one
knew
how
to
have
it
anymore
Romance
era
sexo
sem
corpo
Romance
was
sex
without
a
body
Todos
assustados
com
Everyone
frightened
of
A
nossa
exposição
de
amor
e
sonho
Our
displays
of
love
and
dreams
Ninguém
mais
sabia
ter
No
one
knew
how
to
have
it
anymore
A
variação
de
vida
tinham
matado
They
had
killed
the
variation
of
life
A
arte
pura
de
Deus
The
pure
art
of
God
A
sinfonia
dele
tinham
silenciado
They
had
silenced
the
symphony
of
God
Não
deixem
silenciar
a
orquestra
Don't
let
them
silence
the
orchestra
Existem
violinos,
tubas
e
percussões
There
are
violins,
tubas,
and
percussions
Não
deixem
silenciar
a
orquestra
Don't
let
them
silence
the
orchestra
Florestas,
cores,
gentes
cheias
de
sensações
Forests,
colors,
people
full
of
sensations
Nossa
geração
só
polui
o
mundo
Our
generation
only
pollutes
the
world
Nossa
geração
não
se
ama
mais
Our
generation
doesn't
love
each
other
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VANESSA SIGIANE FERREIRA DA MATA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.