Текст и перевод песни Vanessa Da Mata - Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo
When We Left Our Kisses on the Corner - Live
Passei
naquela
esquina
outro
dia
I
passed
by
that
corner
the
other
day
Você
ainda
estava
lá
You
were
still
there
Procurando
os
beijos
que
deixamos
Looking
for
the
kisses
we
left
Pelo
chão
espalhados
Scattered
on
the
ground
Foi
sem
querer
que
provocamos
o
mal-estar
It
was
unintentionally
that
we
caused
the
unease
E
deu
contágio,
escaparam
beijos
And
it
became
contagious,
kisses
escaped
Nos
homens
frios,
mulheres
secas
On
cold
men,
dry
women
Nos
mortos-vivos
On
the
living
dead
Espalharam
fogo
no
arco-íris
They
spread
fire
on
the
rainbow
Velhos
esquecidos,
bombeiros
Forgotten
old
men,
firemen
Pedreiros,
picolezeiros
Construction
workers,
popsicle
vendors
E
um
pai
de
santo
com
um
padre
brincaram
And
a
Candomblé
priest
played
with
a
priest
Amor,
o
nosso
bem
foi
deixar
escapar
Love,
our
good
deed
was
letting
them
escape
Nossos
beijos
pelo
chão,
soltos
no
mundo
Our
kisses
on
the
ground,
loose
in
the
world
Que
o
mundo
está
doente
Because
the
world
is
sick
Todos
sabem,
mas
não
tratam
Everyone
knows,
but
they
don't
treat
it
O
mundo
precisa
de
mais
amor,
por
favor
The
world
needs
more
love,
please
Vamo
fazer
uma
brincadeira
Let's
play
a
game
Vamo
fazer
essa
brincadeira
aí
Let's
play
this
game
'Vambora,
'vambora
Come
on,
come
on
Passei
naquela
esquina
outro
dia
I
passed
by
that
corner
the
other
day
Olha
a
pressão
da
roda
Look
at
the
pressure
of
the
circle
Você
ainda
estava
lá
You
were
still
there
Procurando
os
beijos
que
deixamos
Looking
for
the
kisses
we
left
Pelo
chão
espalhados
Scattered
on
the
ground
Foi
sem
querer
que
provocamos
um
mal-estar
It
was
unintentionally
that
we
caused
the
unease
E
deu
contágio,
escaparam
beijos
And
it
became
contagious,
kisses
escaped
Nos
homens
frios,
mulheres
secas
On
cold
men,
dry
women
Nos
mortos-vivos
On
the
living
dead
Espalharam
fogo
nos
arco-íris
They
spread
fire
on
the
rainbows
Velhos
esquecidos,
bombeiros
Forgotten
old
men,
firemen
Pedreiros,
picolezeiros
Construction
workers,
popsicle
vendors
E
um
pai
de
santo
com
um
padre
brincaram
And
a
Candomblé
priest
played
with
a
priest
Amor,
o
nosso
bem
foi
deixar
escapar
Love,
our
good
deed
was
letting
them
escape
Nossos
beijos
pelo
chão,
soltos
no
mundo
Our
kisses
on
the
ground,
loose
in
the
world
Que
o
mundo
está
doente
Because
the
world
is
sick
Todos
sabem,
mas
não
tratam
Everyone
knows,
but
they
don't
treat
it
O
mundo
precisa
de
mais
amor,
por
favor
The
world
needs
more
love,
please
Macumba
de
beijo
Kiss
macumba
Mais
magia
de
amor
More
love
magic
Macumba
de
beijo
Kiss
macumba
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Abrindo
a
roda,
abrindo
a
roda,
abrindo
a
roda
Opening
the
circle,
opening
the
circle,
opening
the
circle
Abrindo,
abrindo,
baixinho,
baixinho,
baixinho
Opening,
opening,
softly,
softly,
softly
Macumba
de
beijo
Kiss
macumba
Abrindo
a
roda,
abrindo,
abrindo
Opening
the
circle,
opening,
opening
Vamo
fazer
uma
pressão
pra
essa
roda
Let's
put
some
pressure
on
this
circle
Depois
vai
fechar,
depois
fechar
Then
it
will
close,
then
close
Abrindo,
abrindo,
abrindo,
abrindo
Opening,
opening,
opening,
opening
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Até
estourar,
abrindo
até
estourar
Until
it
bursts,
opening
until
it
bursts
Pode
ir
só
pro
meio?
Can
you
just
go
to
the
middle?
Abrindo,
abrindo,
abrindo,
abrindo
Opening,
opening,
opening,
opening
Abrindo,
abrindo,
abrindo,
abrindo
Opening,
opening,
opening,
opening
Vai
estourar
com
a
brincadeira,
hein?
It's
going
to
burst
with
the
game,
huh?
(Amém,
shalom,
axé,
adonai)
(Amen,
shalom,
axé,
adonai)
É
agora,
é
agora,
oi
It's
now,
it's
now,
hi
Macumba
de...
foi!
(Amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba...
it's
gone!
(Amen,
shalom,
axé,
adonai)
Vamo
lá,
'vambora,
'vambora
Come
on,
come
on,
come
on
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
É
o
carnaval
chegando,
meu
fi'
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Carnival
is
coming,
my
son
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Macumba
de
beijo
(amém,
shalom,
axé,
adonai)
Kiss
macumba
(amen,
shalom,
axé,
adonai)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.