Vanessa Da Mata - Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vanessa Da Mata - Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo




Quando Deixamos Nossos Beijos na Esquina - Ao Vivo
When We Left Our Kisses on the Corner - Live
Vamo lá?
Shall we?
Passei naquela esquina outro dia
I passed by that corner the other day
Você ainda estava
You were still there
Procurando os beijos que deixamos
Looking for the kisses we left
Pelo chão espalhados
Scattered on the ground
Foi sem querer que provocamos o mal-estar
It was unintentionally that we caused the unease
E deu contágio, escaparam beijos
And it became contagious, kisses escaped
Nos homens frios, mulheres secas
On cold men, dry women
Nos mortos-vivos
On the living dead
Espalharam fogo no arco-íris
They spread fire on the rainbow
Velhos esquecidos, bombeiros
Forgotten old men, firemen
Pedreiros, picolezeiros
Construction workers, popsicle vendors
E um pai de santo com um padre brincaram
And a Candomblé priest played with a priest
Amor, o nosso bem foi deixar escapar
Love, our good deed was letting them escape
Nossos beijos pelo chão, soltos no mundo
Our kisses on the ground, loose in the world
Que o mundo está doente
Because the world is sick
Todos sabem, mas não tratam
Everyone knows, but they don't treat it
O mundo precisa de mais amor, por favor
The world needs more love, please
Vamo fazer uma brincadeira
Let's play a game
Vamo fazer essa brincadeira
Let's play this game
'Vambora, 'vambora
Come on, come on
Passei naquela esquina outro dia
I passed by that corner the other day
Olha a pressão da roda
Look at the pressure of the circle
Você ainda estava
You were still there
Procurando os beijos que deixamos
Looking for the kisses we left
Pelo chão espalhados
Scattered on the ground
Foi sem querer que provocamos um mal-estar
It was unintentionally that we caused the unease
E deu contágio, escaparam beijos
And it became contagious, kisses escaped
Nos homens frios, mulheres secas
On cold men, dry women
Nos mortos-vivos
On the living dead
Espalharam fogo nos arco-íris
They spread fire on the rainbows
Velhos esquecidos, bombeiros
Forgotten old men, firemen
Pedreiros, picolezeiros
Construction workers, popsicle vendors
E um pai de santo com um padre brincaram
And a Candomblé priest played with a priest
Amor, o nosso bem foi deixar escapar
Love, our good deed was letting them escape
Nossos beijos pelo chão, soltos no mundo
Our kisses on the ground, loose in the world
Que o mundo está doente
Because the world is sick
Todos sabem, mas não tratam
Everyone knows, but they don't treat it
O mundo precisa de mais amor, por favor
The world needs more love, please
Macumba de beijo
Kiss macumba
Mais magia de amor
More love magic
Macumba de beijo
Kiss macumba
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Abrindo a roda, abrindo a roda, abrindo a roda
Opening the circle, opening the circle, opening the circle
Abrindo, abrindo, baixinho, baixinho, baixinho
Opening, opening, softly, softly, softly
Macumba de beijo
Kiss macumba
Abrindo a roda, abrindo, abrindo
Opening the circle, opening, opening
Vamo fazer uma pressão pra essa roda
Let's put some pressure on this circle
Depois vai fechar, depois fechar
Then it will close, then close
Abrindo, abrindo, abrindo, abrindo
Opening, opening, opening, opening
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Abrindo
Opening
Até estourar, abrindo até estourar
Until it bursts, opening until it bursts
Pode ir pro meio?
Can you just go to the middle?
Abrindo, abrindo, abrindo, abrindo
Opening, opening, opening, opening
Abrindo, abrindo, abrindo, abrindo
Opening, opening, opening, opening
Vai estourar com a brincadeira, hein?
It's going to burst with the game, huh?
(Amém, shalom, axé, adonai)
(Amen, shalom, axé, adonai)
É agora, é agora, oi
It's now, it's now, hi
Macumba de... foi! (Amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba... it's gone! (Amen, shalom, axé, adonai)
Vamo lá, 'vambora, 'vambora
Come on, come on, come on
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
É o carnaval chegando, meu fi' (amém, shalom, axé, adonai)
Carnival is coming, my son (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Macumba de beijo (amém, shalom, axé, adonai)
Kiss macumba (amen, shalom, axé, adonai)
Namastê!
Namaste!





Авторы: Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.