Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger - Ao Vivo




Quem Irá Nos Proteger - Ao Vivo
Who Will Protect Us - Live
Você conta por
You tell everyone around
Da nossa felicidade
About our happiness
Mas nem todos podem ouvir
But not everyone can hear
Meu bem, meu bem, meu bem
My love, my love, my love
Ouça o mau tom do alheio
Listen to the bad tone of others
Quem irá nos proteger?
Who will protect us?
Nosso amor é um caso sério
Our love is a serious matter
nós dois sabemos ser
Only we two know how to be
Se não um amor assim tão raro
If not a love so rare
Pra tantos é tão caro
For so many, it's so expensive
Pouca gente pode ter
Few people can have it
Tão desejado
So desired
Meu amor, meu amor, meu amor
My love, my love, my love
A inveja é a vontade de ter o que não é seu
Envy is the desire to have what is not yours
O ciúme é o medo
Jealousy is the fear
De tomarem o que é meu
Of them taking what is mine
Não nos sirva a ninguém
Let's not serve anyone
à ingenuidade adeus
Say goodbye to naivety
Muitos querem se vestir
Many want to dress up
Do que não lhes fica bem
In what doesn't suit them
Sempre imitando o alheio
Always imitating others
Maledicenciando em vão
Slandering in vain
Não nos sirva a ninguém
Let's not serve anyone
à ingenuidade adeus
Say goodbye to naivety
Você conta por
You tell everyone around
Da nossa felicidade
About our happiness
Mas nem todos podem ouvir
But not everyone can hear
Meu bem, meu bem, meu bem
My love, my love, my love
Ouça o mau tom do alheio
Listen to the bad tone of others
Quem irá nos proteger?
Who will protect us?
Nosso amor é um caso sério
Our love is a serious matter
nós dois sabemos ser
Only we two know how to be
Príncipe sem um tostão
Prince without a penny
Sim, era pra você a carta de amor
Yes, the love letter was for you
Que disseram ser para um terceiro
That they said was for a third party
Preparei a nossa casa
I prepared our home
Chame alguém para um café
Invite someone for coffee
Nosso amor e a nossa cama
Our love and our bed
Não empreste a ninguém, não
Don't lend to anyone, no
Não empreste a ninguém, não
Don't lend to anyone, no
Não empreste a ninguém
Don't lend to anyone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.