Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger - Ao Vivo




Você conta por
У вас там
Da nossa felicidade
Наше счастье
Mas nem todos podem ouvir
Но не все могут услышать
Meu bem, meu bem, meu bem
А моя, а моя, а моя
Ouça o mau tom do alheio
Слушайте плохой тон, не обращая внимания
Quem irá nos proteger?
Кто будет защищать нас?
Nosso amor é um caso sério
Наша любовь-это серьезное дело
nós dois sabemos ser
Только мы оба знаем, быть
Se não um amor assim tão raro
Если не любовь так редко
Pra tantos é tão caro
Ты так много это так дорого
Pouca gente pode ter
Мало кто может иметь
Tão desejado
Желаемое
Meu amor, meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
A inveja é a vontade de ter o que não é seu
Зависть-это желание иметь то, что не является его
O ciúme é o medo
Ревность-это страх
De tomarem o que é meu
Принять, что это мое
Não nos sirva a ninguém
Не служить никому
à ingenuidade adeus
Оцените, по наивности, до свидания
Muitos querem se vestir
Многие хотят одеваться
Do que não lhes fica bem
Чем им не становится хорошо
Sempre imitando o alheio
Подражая чуждым
Maledicenciando em vão
Maledicenciando напрасно
Não nos sirva a ninguém
Не служить никому
à ingenuidade adeus
Оцените, по наивности, до свидания
Você conta por
У вас там
Da nossa felicidade
Наше счастье
Mas nem todos podem ouvir
Но не все могут услышать
Meu bem, meu bem, meu bem
А моя, а моя, а моя
Ouça o mau tom do alheio
Слушайте плохой тон, не обращая внимания
Quem irá nos proteger?
Кто будет защищать нас?
Nosso amor é um caso sério
Наша любовь-это серьезное дело
nós dois sabemos ser
Только мы оба знаем, быть
Príncipe sem um tostão
Принц без гроша
Sim, era pra você a carta de amor
Да, это было для тебя письмо любви
Que disseram ser para um terceiro
Что сказали быть на третий
Preparei a nossa casa
Подготовил наш дом
Chame alguém para um café
Вызовите кого-нибудь на кофе
Nosso amor e a nossa cama
Наша любовь и наша кровать
Não empreste a ninguém, não
Не давайте никому, не
Não empreste a ninguém, não
Не давайте никому, не
Não empreste a ninguém
Не давайте никому






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.