Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém
vai
me
dizer
o
que
senti
Niemand
wird
mir
sagen,
was
ich
fühlte
Meu
coração
está
desperto
Mein
Herz
ist
erwacht
É
sereno
o
nosso
amor
Unsere
Liebe
ist
gelassen
E
santo
este
lugar
Und
heilig
ist
dieser
Ort
Dos
tempos
de
tristeza
Aus
Zeiten
der
Traurigkeit
Tive
o
tanto
que
era
bom
Hatte
ich
so
viel,
was
gut
war
Eu
tive
o
teu
veneno
Ich
hatte
dein
Gift
E
o
sopro
leve
do
luar
Und
den
leichten
Hauch
des
Mondlichts
Porque
foi
calma
a
tempestade
Denn
der
Sturm
war
ruhig
E
tua
lembrança,
a
estrela
a
me
guiar
Und
deine
Erinnerung,
der
Stern,
der
mich
führt
Da
alfazema
fiz
um
bordado
Aus
Lavendel
stickte
ich
ein
Muster
Vem,
meu
amor,
é
hora
de
acordar
Komm,
meine
Liebe,
es
ist
Zeit
zu
erwachen
Tenho
jasmim,
tenho
hortelã
Ich
habe
Jasmin,
ich
habe
Minze
Tenho
um
cesto
de
flores
Ich
habe
einen
Korb
mit
Blumen
Eu
tenho
um
jardim
e
uma
canção
Ich
habe
einen
Garten
und
ein
Lied
Vivo
feliz,
tenho
amor,
eu
tenho
um
desejo
e
um
coração
Ich
lebe
glücklich,
habe
Liebe,
ich
habe
einen
Wunsch
und
ein
Herz
Tenho
coragem,
sei
quem
eu
sou
Ich
habe
Mut,
ich
weiß,
wer
ich
bin
Eu
tenho
um
segredo
e
uma
oração
pra
mim
Ich
habe
ein
Geheimnis
und
ein
Gebet
für
mich
Vê
que
a
minha
força
é
quase
santa
Sieh,
meine
Kraft
ist
fast
heilig
Como
foi
santo
o
meu
penar
Wie
heilig
mein
Leiden
war
Pecado
é
provocar
desejo
Sünde
ist
es,
Verlangen
zu
wecken
E
depois
renunciar
Und
dann
zu
entsagen
Estive
cansado
Ich
war
müde
Meu
orgulho
me
deixou
cansado
Mein
Stolz
ließ
mich
müde
werden
Meu
egoísmo
me
deixou
cansado
Mein
Egoismus
ließ
mich
müde
werden
Minha
vaidade
me
deixou
cansado
Meine
Eitelkeit
ließ
mich
müde
werden
Não
falo
pelos
outros
Ich
spreche
nicht
für
andere
Eu
só
falo
por
mim
Ich
spreche
nur
für
mich
Ninguém
vai
me
dizer
o
que
sentir
Niemand
wird
mir
sagen,
was
zu
fühlen
ist
Tenho
jasmim,
tenho
hortelã
Ich
habe
Jasmin,
ich
habe
Minze
Eu
tenho
um
anjo,
eu
tenho
uma
irmã
Ich
habe
einen
Engel,
ich
habe
eine
Schwester
Com
a
saudade
eu
teci
uma
prece
Mit
der
Sehnsucht
webte
ich
ein
Gebet
E
preparei
erva-cidreira
no
café
da
manhã
Und
bereitete
Zitronenmelisse
zum
Frühstück
zu
Ninguém
vai
me
dizer
o
que
sentir
Niemand
wird
mir
sagen,
was
zu
fühlen
ist
E
eu
vou
cantar
uma
canção
Und
ich
werde
ein
Lied
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
Ich
werde
ein
Lied
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
pra
mim
Ich
werde
ein
Lied
für
mich
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
Ich
werde
ein
Lied
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
pra
mim
Ich
werde
ein
Lied
für
mich
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
Ich
werde
ein
Lied
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
pra
mim
Ich
werde
ein
Lied
für
mich
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
Ich
werde
ein
Lied
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
pra
mim
Ich
werde
ein
Lied
für
mich
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
Ich
werde
ein
Lied
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
pra
mim
Ich
werde
ein
Lied
für
mich
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
Ich
werde
ein
Lied
singen
Eu
vou
cantar
uma
canção
pra
mim
Ich
werde
ein
Lied
für
mich
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.