Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Das Lágrimas - Ao Vivo
...Von den Tränen - Live
Quando
me
lembro
de
você
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
De
mala
e
cansada
de
chuva
Mit
Koffer
und
müde
vom
Regen
Das
lágrimas
na
sua
blusa
An
die
Tränen
auf
deiner
Bluse
Tentando
entender
aquele
rosto
Versuchend,
jenes
Gesicht
zu
verstehen
Aquela
dor
que
trouxe
você
pra
mim
Jenen
Schmerz,
der
dich
zu
mir
brachte
Quando
me
lembro
de
você
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
De
mala
e
cansada
de
chuva
Mit
Koffer
und
müde
vom
Regen
Das
lágrimas
na
minha
blusa
An
die
Tränen
auf
meiner
Bluse
Tentando
esconder
Versuchend
zu
verbergen
Querendo
você
Dich
begehrend
Porque
você
nunca
me
viu
chorar
Weil
du
mich
nie
weinen
sahst
Ainda
você
sabe
me
machucar
Immer
noch
weißt
du,
wie
du
mich
verletzen
kannst
Todo
dia
a
mesma
cama
Jeden
Tag
dasselbe
Bett
E
vale
como
alguém
que
foi
embora
Und
es
zählt
wie
jemand,
der
wegging
Pra
nunca
mais,
mas
um
dia
assim
ficou
Für
immer
fort,
aber
eines
Tages
blieb
es
so
Eu
nem
acredito
Ich
glaube
es
kaum
Que
um
dia
assim,
ficou,
e
eu
nem
acredito
Dass
ein
Tag
so
blieb,
und
ich
glaube
es
kaum
Ela
vai
voltar
pra
te
buscar
Sie
wird
zurückkommen,
um
dich
zu
holen
De
manhã
lá
na
sala
de
estar
Morgens
dort
im
Wohnzimmer
Eu
vou
te
encontrar
Ich
werde
dich
finden
No
fundo
eu
vou
gostar
Tief
im
Inneren
werde
ich
es
mögen
Quando
você
disser
Wenn
du
sagst
Dos
homens
com
quem
deitou
Von
den
Männern,
mit
denen
du
geschlafen
hast
Das
armas
que
já
usou
Von
den
Waffen,
die
du
schon
benutzt
hast
Te
amo
sem
nos
ver
a
dor
Ich
liebe
dich,
ohne
dass
der
Schmerz
uns
sieht
Que
ela
vai
voltar
pra
te
buscar
Dass
sie
zurückkommen
wird,
um
dich
zu
holen
De
manhã
lá
na
sala
de
estar
Morgens
dort
im
Wohnzimmer
Eu
vou
te
encontrar
Ich
werde
dich
finden
E
no
fundo
eu
vou
gostar
Und
tief
im
Inneren
werde
ich
es
mögen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Prado Neto, Reginaldo Lincoln
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.