Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depressa - Ao Vivo
Schnell - Live
Você
diz
pra
eu
ir
depressa
Du
sagst,
ich
soll
mich
beeilen
Que
logo
estará
lá
Dass
du
bald
dort
sein
wirst
Onde
você
me
leva
Wohin
du
mich
führst
Nem
Deus
andará
Wird
nicht
einmal
Gott
gehen
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Juro
que
não
vou
te
machucar
Ich
schwöre,
ich
werde
dir
nicht
wehtun
A
esperança
dos
dias
Die
Hoffnung
der
Tage
Cresceu
com
a
dor
Wuchs
mit
dem
Schmerz
De
esperar
por
você
Auf
dich
zu
warten
De
pôr
lá
a
flor
Dort
die
Blume
hinzulegen
Entre
os
olhos
do
meu
Zwischen
meine
Augen
Mas
por
amor
Aber
aus
Liebe
Seja
o
que
isso
for
Was
auch
immer
das
sein
mag
De
manhã
eu
saí
e
a
lua
me
levou
Am
Morgen
ging
ich
hinaus
und
der
Mond
nahm
mich
mit
Parecia
esperar
também
por
você
Er
schien
auch
auf
dich
zu
warten
Eu
de
roupa
emprestada
Ich
in
geliehenen
Kleidern
Toquei
minha
alma
e
fui
te
encontrar
Ich
berührte
meine
Seele
und
ging
dich
finden
E
como
estaria
a
cor
da
sua
pele?
Und
wie
wäre
die
Farbe
deiner
Haut?
E
como
estaria
seu
rosto
e
você?
Und
wie
wäre
dein
Gesicht
und
du?
Quem
eu
seria?
O
que
eu
falaria?
Wer
wäre
ich?
Was
würde
ich
sagen?
Você
diz
pra
eu
ir
depressa
Du
sagst,
ich
soll
mich
beeilen
Que
logo
estará
lá
Dass
du
bald
dort
sein
wirst
Onde
você
me
leva
Wohin
du
mich
führst
Nem
Deus
andará
Wird
nicht
einmal
Gott
gehen
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Vem,
me
dá
a
mão
Komm,
gib
mir
deine
Hand
Ainda
não
é
a
hora
disso
Es
ist
noch
nicht
die
Zeit
dafür
Ainda
não
é
a
hora
disso
Es
ist
noch
nicht
die
Zeit
dafür
Ainda
não
é
a
hora
de
voltar
Es
ist
noch
nicht
die
Zeit
zurückzukehren
Tanto
fantasma
na
nossa
vida
So
viele
Geister
in
unserem
Leben
Tanto
fantasma
na
nossa
vida
So
viele
Geister
in
unserem
Leben
Querida,
não
vou
voltar
se
eu
me
apaixonar
Liebling,
ich
werde
nicht
zurückkommen,
wenn
ich
mich
verliebe
Partida
a
alma
seguirá
Die
gebrochene
Seele
wird
folgen
Num
triste
beijo
roubado
In
einem
traurigen
gestohlenen
Kuss
Enquanto
você
dormia
Während
du
schliefst
Minha
mente
já
está
lá
Mein
Geist
ist
schon
dort
Pro
corpo
só
falta
um
dia
Dem
Körper
fehlt
nur
noch
ein
Tag
Eu
vou
dizer
adeus
Ich
werde
Lebewohl
sagen
Pensando
o
que
eu
vivi
Denkend,
was
ich
gelebt
habe
O
que
eu
não
vivi
Was
ich
nicht
gelebt
habe
Eu
tô
indo
ver
Ich
gehe
hin,
um
zu
sehen
Você
diz
pra
eu
ir
depressa
Du
sagst,
ich
soll
mich
beeilen
Que
logo
estará
lá
Dass
du
bald
dort
sein
wirst
Onde
você
me
leva
Wohin
du
mich
führst
Nem
Deus
andará
Wird
nicht
einmal
Gott
gehen
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Flanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.