Vanguart - Estação Liberdade - перевод текста песни на немецкий

Estação Liberdade - Vanguartперевод на немецкий




Estação Liberdade
Estação Liberdade
Não volto mais pra casa, pois eu sei ninguém mais me espera
Ich kehre nie mehr heim, denn ich weiß, niemand erwartet mich mehr
Eu preciso continuar, tentar domar a fera
Ich muss weitermachen, versuchen, das Tier zu zähmen
Que mora no meu peito, eu tenho esse direito
Das in meiner Brust wohnt, ich habe dieses Recht
Cantar até o fim, pensar no que é bom pra mim
Bis zum Ende zu singen, an das zu denken, was gut für mich ist
Quando eu te conheci, depois de te beijar
Als ich dich kennenlernte, nachdem ich dich geküsst hatte
Disse olhando pra ti, o amor vai nos curar
Sagte ich, dich ansehend, die Liebe wird uns heilen
Não sei se eu consegui prever o que ia ser
Ich weiß nicht, ob ich vorhersagen konnte, was sein würde
Você tanto me curou, como eu curei você também
Du hast mich so sehr geheilt, wie ich dich auch geheilt habe
Ninguém precisa de ninguém
Niemand braucht jemanden
Mas é melhor com alguém
Aber es ist besser mit jemandem
Sempre chega a hora de recalcular
Es kommt immer die Zeit, neu zu berechnen
Parece que o coração começa a sufocar
Es scheint, als ob das Herz beginnt zu ersticken
Medo de partir, desejo de voar
Angst vor dem Aufbruch, Verlangen zu fliegen
Vontade de fugir, mas é tão natural ficar
Wunsch zu fliehen, aber es ist so natürlich zu bleiben
Eu não preciso de ninguém
Ich brauche niemanden
Mas é melhor com você
Aber es ist besser mit dir
Tenho que partir, seu trem chegou
Ich muss aufbrechen, dein Zug ist schon da
Não esquece o guarda-chuva, que o tempo virou
Vergiss den Regenschirm nicht, das Wetter hat sich schon gedreht
o meu bilhete quando eu não estiver aqui
Lies meinen Zettel erst, wenn ich nicht mehr hier bin
Não são muitas palavras, mas é o que eu consegui dizer
Es sind nicht viele Worte, aber das ist, was ich sagen konnte
O nosso amor vai surpreender o fim
Unsere Liebe wird das Ende überraschen
E um dia eu vou chegar antes do amanhecer
Und eines Tages werde ich vor der Morgendämmerung ankommen
Reconhecer o teu olhar, dizer: Muito prazer
Deinen Blick erkennen, sagen: Sehr erfreut
O nosso amor vai surpreender o fim
Unsere Liebe wird das Ende überraschen
Acho que te conheço de algum anoitecer
Ich glaube, ich kenne dich schon von einer Abenddämmerung
Eu procuro um novo amor, que me ajude a renascer
Ich suche eine neue Liebe, die mir hilft, wiedergeboren zu werden
O nosso amor vai surpreender o fim
Unsere Liebe wird das Ende überraschen
Que enfrente as tempestades
Die den Stürmen trotzt
Que emagreça o meu ciúme
Die meine Eifersucht mager macht
trocamos de cavalo
Wir haben schon das Pferd gewechselt
subimos noutro cume
Wir sind schon auf einen anderen Gipfel gestiegen
O nosso amor vai surpreender o fim
Unsere Liebe wird das Ende überraschen





Авторы: Helio Flanders, Reginaldo Lincoln


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.