Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelo Amor do Amor - Ao Vivo
Aus Liebe zur Liebe - Live
Eu
vou
até
o
final,
eu
vou
até
te
ver
Ich
gehe
bis
zum
Ende,
ich
gehe,
bis
ich
dich
sehe
Sob
águas
claras,
caravelas
Unter
klaren
Wassern,
Karavellen
Sigo
a
estrada
do
sol
no
céu
Ich
folge
der
Straße
der
Sonne
am
Himmel
Em
sonhos
antevejo
teus
vales
In
Träumen
sehe
ich
deine
Täler
voraus
Respiro
a
América,
repetindo
Ich
atme
Amerika
ein,
wiederholend
Eu
vou
até
o
final,
eu
vou
até
chegar
Ich
gehe
bis
zum
Ende,
ich
gehe,
bis
ich
ankomme
Pelo
amor
do
amor
eu
quero
te
conhecer
Aus
Liebe
zur
Liebe
will
ich
dich
kennenlernen
É
o
nosso
tempo,
vem
me
reconhecer
Es
ist
unsere
Zeit,
komm,
erkenne
mich
Sou
o
seu
amor,
só
seu
Ich
bin
deine
Liebe,
nur
deine
Eu
esperei
tanto
Ich
habe
so
lange
gewartet
Que
eu
não
esperaria
nem
por
mim
Dass
ich
nicht
einmal
auf
mich
selbst
warten
würde
Um
sinal
do
céu,
um
telefone
que
tocaria
Ein
Zeichen
vom
Himmel,
ein
Telefon,
das
klingeln
würde
E
pela
porta
de
trás
da
casa
vazia
Und
durch
die
Hintertür
des
leeren
Hauses
Eu
te
veria
e
mal
me
reconheceria
Würde
ich
dich
sehen
und
mich
kaum
wiedererkennen
Noites
sozinho,
noites
sozinha
Meine
Nächte
allein,
deine
Nächte
allein
Lembra?
Tudo
antes
de
ser
Erinnerst
du
dich?
Alles,
bevor
es
war
Eu
tinha
outro
nome,
você
também
Ich
hatte
einen
anderen
Namen,
du
auch
Mas
um
dia
na
rua
eu
te
vi
e
algo
reconheci
Aber
eines
Tages
auf
der
Straße
sah
ich
dich
und
erkannte
etwas
O
diabo
é
perto,
Deus
é
longe
Der
Teufel
ist
nah,
Gott
ist
fern
Depois
de
meses
chego
a
ti
Nach
Monaten
komme
ich
zu
dir
Eu
choro,
eu
rio
maravilhado
Ich
weine,
ich
lache
verwundert
Tua
cor,
você
em
mim
Deine
Farbe,
du
in
mir
Tua
brisa
é
o
caminho
do
teu
coração
Deine
Brise
ist
der
Weg
zu
deinem
Herzen
Meu
cavalo
sabe
de
cor,
nem
que
morra
Mein
Pferd
kennt
ihn
auswendig,
selbst
wenn
es
stirbt
Me
leve,
eu
vou
até
o
final
Bring
mich
hin,
ich
gehe
bis
zum
Ende
Me
espera,
eu
vou
Warte
auf
mich,
ich
komme
Pelo
amor
do
amor,
me
reconheces
enfim
Aus
Liebe
zur
Liebe,
du
erkennst
mich
endlich
És
o
meu
tempo,
vem
viver
aqui
Du
bist
meine
Zeit,
komm,
lebe
hier
Com
amor
do
amor
Mit
der
Liebe
der
Liebe
Você
sabe
onde
é,
sabe
onde
é,
sabe
onde
é
Du
weißt,
wo
es
ist,
weißt,
wo
es
ist,
weißt,
wo
es
ist
Você
sabe
onde
é,
sabe
onde
é,
sabe
onde
é
Du
weißt,
wo
es
ist,
weißt,
wo
es
ist,
weißt,
wo
es
ist
Você
sabe
onde
é,
sabe
onde
é
Du
weißt,
wo
es
ist,
weißt,
wo
es
ist
Você
sabe
onde
é,
sabe
onde
é,
sabe
onde
é
Du
weißt,
wo
es
ist,
weißt,
wo
es
ist,
weißt,
wo
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Flanders, Luiz Lazzaroto, Reginaldo Lincoln
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.