Текст и перевод песни Vanguart - Tangled up in Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangled up in Blue
Запутался в печали
Early
one
morning
the
sun
was
shining.
Рано
утром
светило
солнце.
I
was
laying
in
bed
Я
лежал
в
постели,
Wondering
if
she
had
changed
it
all.
Думая,
изменила
ли
она
всё.
If
her
hair
was
still
red.
Остались
ли
её
волосы
рыжими.
Her
folks,
they
said,
our
lives
together
Её
родня
говорила,
что
наша
совместная
жизнь
Sure
was
gonna
be
tough.
Будет
точно
нелёгкой.
They
never
did
like
Mama's
homemade
dress.
Им
никогда
не
нравилось
мамино
самодельное
платье.
Papa's
bankbook
wasn't
big
enough
А
папина
сберкнижка
была
слишком
тонкой.
And
I
was
standing
on
the
side
of
the
road,
И
я
стоял
на
обочине
дороги,
Rain
falling
on
my
shoes,
Дождь
капал
на
мои
ботинки,
Heading
out
for
the
east
coast.
Направляясь
на
восточное
побережье.
Lord
knows
I've
paid
some
dues
getting
through,
Бог
знает,
сколько
я
заплатил,
чтобы
пройти
через
это,
Tangled
up
in
blue.
Запутавшись
в
печали.
She
was
married
when
we
first
met.
Ты
была
замужем,
когда
мы
впервые
встретились.
Soon
to
be
divorced.
Вскоре
должна
была
развестись.
Helped
her
out
of
a
jam,
I
guess,
Вытащил
тебя
из
беды,
наверное,
But
I
used
a
little
too
much
force.
Но,
пожалуй,
немного
перестарался.
We
drove
that
car
as
fast
we
could;
Мы
гнали
на
той
машине
так
быстро,
как
могли;
Abandoned
it
out
west.
Бросили
её
на
западе.
Split
it
up
on
a
dark
sad
night;
Расстались
тёмной,
печальной
ночью;
Both
agreeing
it
was
best.
Согласившись,
что
так
будет
лучше.
She
turned
around
to
look
at
me
Ты
обернулась,
чтобы
посмотреть
на
меня,
As
I
was
walking
away.
Когда
я
уходил.
I
heard
her
say
over
my
shoulder
Я
услышал,
как
ты
сказала
мне
через
плечо:
"We'll
meet
again
one
day
on
the
avenue."
"Мы
ещё
встретимся
когда-нибудь
на
проспекте".
Tangled
up
in
blue.
Запутавшись
в
печали.
I
had
a
job
in
the
great
North
Woods
Я
работал
в
больших
северных
лесах
Working
as
a
cook
for
a
spell,
Поваром
какое-то
время,
But
I
never
did
like
it
all
that
much
Но
мне
это
никогда
не
нравилось,
And
one
day
the
axe
just
fell.
И
однажды
всё
рухнуло.
So
I
drifted
down
to
Valley
Ground
Так
я
спустился
в
Долину
Граунд,
Happened
to
try
my
luck
Решил
попытать
счастья,
Working
for
a
while
on
an
airplane
plant,
loadin'
cargo
onto
a
truck
Работая
какое-то
время
на
авиазаводе,
грузя
товары
в
грузовик.
And
all
the
while
I
was
alone.
И
всё
это
время
я
был
один.
The
past
was
close
behind.
Прошлое
было
совсем
близко.
I
seen
many
women,
Я
видел
много
женщин,
But
she
never
escaped
my
mind
and
I
just
grew
Но
ты
никогда
не
покидала
моих
мыслей,
и
я
всё
больше
Tangled
up
in
blue.
Запутывался
в
печали.
She
was
working
in
a
topless
place
Ты
работала
в
заведении
с
топлес,
I
stopped
in
for
a
beer.
Я
зашёл
выпить
пива.
I
just
kept
looking
at
the
side
of
her
face
Я
всё
смотрел
на
твой
профиль
In
the
spotlight
so
clear
В
таком
ярком
свете.
And
later
on
as
the
crowd
thinned
out
А
позже,
когда
толпа
поредела,
I's
just
about
to
do
the
same,
Я
уже
собирался
уходить,
She
was
standing
there
in
back
of
my
chair.
Ты
стояла
позади
моего
стула.
Said
to
me
"Don't
I
know
your
name?"
И
спросила:
"Мы
знакомы?"
Well
I
said
something
underneath
my
breath.
Ну,
я
что-то
пробормотал
себе
под
нос.
She
studied
the
lines
on
my
face.
Ты
изучала
морщины
на
моём
лице.
I
must
admit
I
felt
a
lot
uneasy
Должен
признать,
я
чувствовал
себя
очень
неловко,
She
bent
down
to
tie
the
laces
of
my
shoes.
Когда
ты
наклонилась,
чтобы
завязать
шнурки
на
моих
ботинках.
Tangled
up
in
blue.
Запутавшись
в
печали.
She
lit
a
burner
on
a
stove
and
offered
me
a
pipe.
Ты
зажгла
конфорку
на
плите
и
предложила
мне
трубку.
"I
thought
you'd
never
say
hello,"
she
said,
"Я
думала,
ты
никогда
не
поздороваешься",
- сказала
ты,
"You
look
like
the
silent
type."
"Ты
выглядишь
таким
молчаливым".
Then
she
opened
up
a
book
of
poem
Потом
ты
открыла
книгу
стихов
Handed
it
to
me.
И
протянула
её
мне.
Written
by
an
Italian
poet
Написанную
итальянским
поэтом
From
the
thirteenth
century
Тринадцатого
века.
And
every
one
of
them
words
rang
true
И
каждое
из
этих
слов
звучало
правдиво
And
glowed
like
burning
coal
И
светилось,
как
горящий
уголь,
Pouring
off
of
every
page
Изливаясь
с
каждой
страницы,
As
if
it
was
written
in
my
soul
from
me
to
you
Словно
было
написано
в
моей
душе
от
меня
к
тебе.
Tangled
up
in
blue.
Запутавшись
в
печали.
She
was
always
in
a
hurry
Ты
всегда
спешила,
Too
busy
or
too
stoned
Слишком
занятая
или
слишком
обкуренная.
And
everything
that
they
ever
planned
И
всё,
что
вы
когда-либо
планировали,
Had
to
be
postponed
Приходилось
откладывать.
She
thought
they
were
successful
Ты
думала,
что
вы
успешны,
He
thought
they
were
blessed
Он
думал,
что
вы
благословлены,
Always
surround
by
material
thing
Всегда
окруженные
материальными
вещами.
I
never
was
impressed
Меня
это
никогда
не
впечатляло.
And
when
it
all
came
crashing
down
И
когда
всё
рухнуло,
I
became
withdrawn.
Я
замкнулся
в
себе.
The
only
thing
I
knew
how
to
do
Единственное,
что
я
умел
делать,
Was
to
keep
on
keeping
on
like
a
bird
that
flew
Это
продолжать
идти
вперёд,
как
птица
в
полёте.
Tangled
up
in
blue.
Запутавшись
в
печали.
Now
I'm
going
back
again.
Теперь
я
возвращаюсь.
Got
to
get
her
somehow.
Должен
найти
тебя
любой
ценой.
All
the
people
I
used
to
know;
Все
люди,
которых
я
знал
раньше;
They're
an
illusion
to
me
now.
Теперь
они
для
меня
иллюзия.
Some
are
mathematicians.
Некоторые
- математики.
Some
are
doctor's
wives.
Некоторые
- жёны
врачей.
I
don't
know
how
it
all
got
started.
Я
не
знаю,
как
всё
это
началось.
I
don't
what
they're
doing
with
their
lives,
Я
не
знаю,
что
они
делают
со
своей
жизнью,
But
me,
I'm
still
on
the
road
Но
я
всё
ещё
в
пути,
Heading
for
another
joint.
Держу
курс
на
другое
место.
We
always
did
feel
the
same.
Мы
всегда
чувствовали
одно
и
то
же.
We
just
saw
it
from
a
different
point
of
view.
Мы
просто
смотрели
на
это
с
разных
точек
зрения.
Tangled
up
in
blue
Запутавшись
в
печали.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре.
Tangled
up
in
blue.
Запутавшись
в
печали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.