Vania - Amiga Mía - перевод текста песни на немецкий

Amiga Mía - Vaniaперевод на немецкий




Amiga Mía
Meine Freundin
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él
Meine Freundin, ich weiß, du lebst nur für ihn
Que lo sabe también, pero él no te ve
Das weiß er auch, aber er sieht dich nicht
Como yo, suplicarle a mi boca que diga
So wie ich, der meinen Mund anfleht zu sagen
Que me ha confesado entre copas
Dass er mir zwischen den Gläsern gestanden hat
Que es con tu piel con quien sueña de noche
Dass er von deiner Haut träumt in der Nacht
Y que enloqueces con cada botón que
Und dass du verrückt wirst bei jedem Knopf, den
Te desabrochas pensando en sus manos
Du aufmachst, denkend an seine Hände
Él no te ha visto temblar, esperando
Er hat dich nicht zittern sehen, wartend
Una palabra, algún gesto un abrazo
Auf ein Wort, eine Geste, eine Umarmung
Él no te ve como yo suspirando
Er sieht dich nicht so wie ich seufzen
Con los ojitos abiertos de par en par
Mit weit geöffneten Augen
Escucharme nombrarle.! Ay, amiga mía! lo y él también
Mir zuhören, wie ich ihn erwähne.! Ach, meine Freundin! ich weiß es und er auch
Amiga mía, no qué decir
Meine Freundin, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ni qué hacer para verte feliz
Noch was ich tun soll, um dich glücklich zu sehen
Ojala pudiera mandar en el alma o en la libertad
Ich wünschte, ich könnte über die Seele oder die Freiheit bestimmen
Que es lo que a él le hace falta
Das ist es, was ihm fehlt
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
Dir die Taschen mit gewonnenen Kriegen füllen
De sueños e ilusiones renovadas
Mit erneuerten Träumen und Illusionen
Yo quiero regalarte una poesía
Ich möchte dir ein Gedicht schenken
piensas que estoy dando las noticias
Du denkst, ich erzähle dir die Nachrichten
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción
Meine Freundin, ich hoffe, dass du eines Tages, wenn du mein Lied hörst
De pronto, entiendas que nunca quise fue contar tu historia
Plötzlich verstehst, dass ich nie deine Geschichte erzählen wollte
Porque pudiera resultar conmovedora
Weil sie ergreifend sein könnte
Pero, perdona, amiga mía
Aber, verzeih, meine Freundin
No es inteligencia mi sabiduría
Es ist keine Intelligenz, meine Weisheit
Pero esta es mi manera de decir las cosas
Aber das ist meine Art, die Dinge zu sagen
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma
Es ist nicht mein Beruf, es ist meine Sprache
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
Meine Freundin, Prinzessin einer unendlichen Geschichte
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du auf mich zählst
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage
Por fin aprendo a hablar
Endlich lerne zu sprechen
Sin tener que dar tantos rodeos
Ohne so viele Umschweife machen zu müssen
Que toda esta historia me importa
Dass mir diese ganze Geschichte wichtig ist
Porque eres mi amiga
Weil du meine Freundin bist
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él
Meine Freundin, ich weiß, du lebst nur für ihn
Que lo sabe también, pero él no te ve
Das weiß er auch, aber er sieht dich nicht
Como yo, suplicarte a mi boca que diga
So wie ich, der meinen Mund anfleht zu sagen
Que me confesado entre copas
Dass er mir zwischen den Gläsern gestanden hat
Que es con tu piel con quien sueña de noche
Dass er von deiner Haut träumt in der Nacht
Amiga mía, no qué decir
Meine Freundin, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ni qué hacer para verte feliz
Noch was ich tun soll, um dich glücklich zu sehen
Ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad
Ich wünschte, ich könnte über die Seele oder die Freiheit bestimmen
Que es lo que a él le hace falta
Das ist es, was ihm fehlt
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
Dir die Taschen mit gewonnenen Kriegen füllen
De sueños e ilusiones renovadas
Mit erneuerten Träumen und Illusionen
Yo quiero regalarte una poesía
Ich möchte dir ein Gedicht schenken
piensas que estoy dando las noticias
Du denkst, ich erzähle dir die Nachrichten
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
Meine Freundin, Prinzessin einer unendlichen Geschichte
Amiga mía, tan sólo prentendo que cuentes conmigo
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du auf mich zählst
Amiga mía, a ver si uno de estos días
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage
Por fin aprendo a hablar
Endlich lerne zu sprechen
Sin tener que dar tantos rodeos
Ohne so viele Umschweife machen zu müssen
Que toda esta historia me importa
Dass mir diese ganze Geschichte wichtig ist
Porque eres mi amiga
Weil du meine Freundin bist
Amiga mía princesa de un cuento infinito
Meine Freundin, Prinzessin einer unendlichen Geschichte
Amiga mía, tan sólo prentendo que cuentes conmigo
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du auf mich zählst
Amiga mía, a ver si uno de estos días
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage
Por fin aprendo a hablar
Endlich lerne zu sprechen
Sin tener que dar tantos rodeos
Ohne so viele Umschweife machen zu müssen
Que toda esta historia me importa
Dass mir diese ganze Geschichte wichtig ist
Porque eres mi amiga
Weil du meine Freundin bist
Amiga
Freundin





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.