Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Me Ve
Wenn mich niemand sieht
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Manchmal
erhebe
ich
mich,
mache
tausend
Purzelbäume
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Manchmal
schließe
ich
mich
ein,
hinter
offenen
Türen
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Manchmal
erzähle
ich
dir,
warum
diese
Stille
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Und
es
ist
so,
dass
ich
manchmal
dein
bin
und
manchmal
des
Windes
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
de
un
ciento
Manchmal
von
einem
Faden
und
manchmal
von
Hundert
Y
hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
pienso:
Und
manchmal,
mein
Leben,
ich
schwöre
dir,
dass
ich
denke:
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Warum
ist
es
so
schwer,
zu
fühlen,
wie
ich
fühle?
Sentir
como
siento
que
sea
difícil
Zu
fühlen,
wie
ich
fühle,
dass
es
schwierig
ist
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Manchmal
schaue
ich
dich
an
und
manchmal
lässt
du
dich
anschauen
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Du
leihst
mir
deine
Flügel,
überprüfst
deine
Spuren
A
veces
por
todo
aunque
nunca
me
falles
Manchmal
für
alles,
obwohl
du
mich
nie
enttäuschst
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Manchmal
gehöre
ich
dir
und
manchmal
niemandem
A
veces
te
juro
de
veras
que
siento
Manchmal
schwöre
ich
dir
wirklich,
dass
ich
es
fühle,
No
darte
la
vida
entera,
darte
sólo
esos
momentos
Dir
nicht
das
ganze
Leben
zu
geben,
dir
nur
diese
Momente
zu
geben
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Vivir
sólo
es
eso
Warum
ist
es
so
schwer?
Leben
ist
nur
das
Vivir
sólo
es
eso,
¿por
qué
es
tan
difícil?
Leben
ist
nur
das,
warum
ist
es
so
schwer?
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser,
cuando
nadie
me
ve
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein,
wenn
mich
niemand
sieht
Pongo
el
mundo
de
revés
Stelle
ich
die
Welt
auf
den
Kopf
Cuando
nadie
me
ve
no
me
limita
la
piel
Wenn
mich
niemand
sieht,
begrenzt
mich
die
Haut
nicht
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Manchmal
erhebe
ich
mich,
mache
tausend
Purzelbäume
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Manchmal
schließe
ich
mich
ein,
hinter
offenen
Türen
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Manchmal
erzähle
ich
dir,
warum
diese
Stille
Y
es
que
a
veces
soy
tuya
y
a
veces
del
viento
Und
es
ist
so,
dass
ich
manchmal
deine
bin
und
manchmal
des
Windes
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
Ich
schreibe
dir
aus
den
Zentren
meiner
eigenen
Existenz
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Wo
die
Sehnsüchte
geboren
werden,
die
unendliche
Essenz
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
Es
gibt
viele
Dinge
an
dir,
die
ich
nicht
verstehe
Y
hay
cosas
tan
mías,
pero
es
que
yo
no
las
veo
Und
es
gibt
so
viele
Dinge
an
mir,
aber
ich
sehe
sie
nicht
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Ich
nehme
an,
dass
ich
denke,
dass
ich
sie
nicht
habe
No
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
Ich
verstehe
mein
Leben
nicht,
die
Verse
entzünden
sich
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
Dass
ich
dich
im
Dunkeln
kann,
es
tut
mir
leid,
ich
treffe
nicht
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos
Mach
nicht
die
Lichter
an,
denn
ich
habe
nackt
El
alma
y
el
cuerpo
Die
Seele
und
den
Körper
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Me
parezco
a
tu
piel
Ähnele
ich
deiner
Haut
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Yo
pienso
en
ella
también
Denke
ich
auch
an
sie
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
No
me
limita
la
piel
Begrenzt
mich
die
Haut
nicht
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
No
me
limita
la
piel
Begrenzt
mich
die
Haut
nicht
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
Puedo
ser
o
no
ser
Kann
ich
sein
oder
nicht
sein
Cuando
nadie
me
ve
Wenn
mich
niemand
sieht
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Manchmal
erhebe
ich
mich,
mache
tausend
Purzelbäume
Te
encierro
en
mis
ojos
Ich
schließe
dich
in
meinen
Augen
ein
Tras
puertas
abiertas
Hinter
offenen
Türen
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Manchmal
erzähle
ich
dir,
warum
diese
Stille
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Und
es
ist
so,
dass
ich
manchmal
dein
bin
und
manchmal
des
Windes
Y
a
veces
del
tiempo
Und
manchmal
der
Zeit
Y...
porque
yo
soy
de
ti
Und...
weil
ich
dein
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Альбом
Vania
дата релиза
13-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.