Vania - La Vuerza del Corazón - перевод текста песни на немецкий

La Vuerza del Corazón - Vaniaперевод на немецкий




La Vuerza del Corazón
Die Kraft des Herzens
Mírame, en nada me consigo concentrar
Sieh mich an, ich kann mich auf nichts konzentrieren
Ando despistado, todo lo hago mal
Ich bin zerstreut, alles mache ich falsch
Soy un desastre y no qué está pasando
Ich bin ein Desaster und weiß nicht, was los ist
Me gustas a rabiar, te deseo
Ich mag dich unbändig, ich begehre dich
Me llegas a desesperar
Du bringst mich zur Verzweiflung
Es tan grande lo que siento por ti
Es ist so groß, was ich für dich empfinde
Que tenerte no bastará
Dass es nicht reichen wird, dich zu haben
¿Qué es esto que me invita a vivir?
Was ist das, was mich zum Leben einlädt?
¿Qué me da la ilusión?
Was gibt mir die Hoffnung?
¿Qué será esa fuerza que a todos
Was mag diese Kraft sein, die uns alle
Nos une de dos en dos?
Paarweise verbindet?
¿Será la fuerza del corazón?
Wird es die Kraft des Herzens sein?
Hace que te abrace
Sie bringt mich dazu, dich zu umarmen
Y los cuerpos lleguen a estorbar
Und die Körper werden zur Last
Tiemblo sólo con la idea de rozar
Ich zittere nur bei dem Gedanken,
Tus labios llenos de besos nuevos
Deine Lippen voller neuer Küsse zu berühren
No puedo dormir, robas mi tranquilidad
Ich kann nicht schlafen, du raubst mir meine Ruhe
Alguien ha bordado tu cuerpo
Jemand hat deinen Körper bestickt
Con hilos de mi ansiedad
Mit Fäden meiner Angst
De cinturón tus piernas cruzadas
Als Gürtel deine gekreuzten Beine
De mi espalda un reloj
Auf meinem Rücken eine Uhr
Donde tus dedos son las agujas
Wo deine Finger die Zeiger sind
Que dan cuerda a este motor
Die diesen Motor aufziehen
Que es la fuerza del corazón, no no
Das ist die Kraft des Herzens, nein, nein
Y es la fuerza que te lleva
Und es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich antreibt und dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich mitreißt und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía
Es ist etwas, das dich verwirrt
La descarga de energía
Die Entladung von Energie
Que te va quitando la razón
Die dir den Verstand raubt
Te hace tropezar, te crea confusión
Sie bringt dich zum Stolpern, sie stiftet Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Es la fuerza que te lleva, no no, no
Es ist die Kraft, die dich trägt, nein, nein, nein
No puedo pensar, tendría que cuidarme más
Ich kann nicht denken, ich müsste besser auf mich aufpassen
Poco a poco pierdo la vida
Nach und nach verliere ich das Leben
Y luego me la das
Und dann gibst du es mir zurück
¿Qué es lo que va cegando al amante
Was ist es, das den Liebenden blendet
Que va por ahí de señor?
Der als Herr daherkommt?
Y no es más que un chiquillo travieso, provocador
Und er ist nichts weiter als ein schelmischer, provozierender Junge
¿Será la fuerza del corazón? No no no.
Wird es die Kraft des Herzens sein? Nein, nein, nein.
Y es la fuerza que te lleva
Und es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich antreibt und dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich mitreißt und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía
Es ist etwas, das dich verwirrt
La descarga de energía
Die Entladung von Energie
Que te va quitando la razón
Die dir den Verstand raubt
Te hace tropezar, te crea confusión
Sie bringt dich zum Stolpern, sie stiftet Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Es la fuerza que te lleva, no no, no
Es ist die Kraft, die dich trägt, nein, nein, nein
Que te empuja y que te llena
Die dich antreibt und dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich mitreißt und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía
Es ist etwas, das dich verwirrt
La descarga de energía
Die Entladung von Energie
Que te va quitando la razón
Die dir den Verstand raubt
Te hace tropezar, te crea confusión
Sie bringt dich zum Stolpern, sie stiftet Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Y es la fuerza que te lleva
Und es ist die Kraft, die dich trägt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich mitreißt und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón...
Wenn die Kraft vom Herzen kommt...





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.