Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Me Miras
Wenn du mich ansiehst
Que
fácil
decir
te
quiero
Wie
leicht
es
ist,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
Cuando
estamos
solos.
Wenn
wir
alleine
sind.
Lo
difícil
es
hacerlo
Schwierig
ist
es,
es
zu
tun,
Cuando
escuchan
todos.
Wenn
alle
zuhören.
Si
tú
me
miras,
si
tú
me
miras,
Wenn
du
mich
ansiehst,
wenn
du
mich
ansiehst,
Te
enseñaré
a
decir
te
quiero,
Werde
ich
dir
beibringen,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
Sin
hablar
Ohne
zu
sprechen,
Mientras
tengamos
un
secreto
Solange
wir
ein
Geheimnis
haben,
Que
ocultar.
Das
wir
verbergen.
La
locura
de
quererte
Der
Wahnsinn,
dich
zu
lieben
Como
a
un
fugitivo;
Wie
einen
Flüchtling,
Me
ha
llevado
a
la
distancia
Hat
mich
in
die
Ferne
geführt,
Donde
me
he
escondido.
Wo
ich
mich
versteckt
habe.
Si
tu
me
miras,
si
tu
me
miras
Wenn
du
mich
ansiehst,
wenn
du
mich
ansiehst,
Cuando
más
crezca
la
injusticia
Je
größer
die
Ungerechtigkeit
wird,
Que
son
más
grandes
nuestras
ganas
Dass
unser
Verlangen
zu
kämpfen
Palabras
de
un
lenguaje
nuevo
Worte
einer
neuen
Sprache,
Que
he
construido
para
nosotros
Die
ich
für
uns
erschaffen
habe,
Para
el
amante
perseguido
Für
den
verfolgten
Liebhaber,
Que
tiene
que
esconder
su
voz.
Der
seine
Stimme
verbergen
muss.
Cuando
decidas
aprenderlo
Wenn
du
dich
entscheidest,
sie
zu
lernen,
No
habrá
silencio,
no
te
hará
falta
Wird
es
keine
Stille
geben,
du
wirst
nicht
Usar
la
voz
para
romperlo
Deine
Stimme
benutzen
müssen,
um
sie
zu
brechen,
Si
tu
me
miras
me
hablarás.
Wenn
du
mich
ansiehst,
wirst
du
zu
mir
sprechen.
Yo
me
seguiré
negando
pase
lo
que
pase
Ich
werde
mich
weiterhin
weigern,
egal
was
passiert,
A
exponer
mi
corazón
en
este
escaparate
Mein
Herz
in
diesem
Schaufenster
auszustellen,
Si
tu
me
miras,
si
tu
me
miras.
Wenn
du
mich
ansiehst,
wenn
du
mich
ansiehst.
Nos
amaremos
en
la
justa
oscuridad,
Wir
werden
uns
in
der
gerechten
Dunkelheit
lieben,
En
la
trastienda
que
me
ha
visto
suplicar.
Im
Hinterzimmer,
das
mich
flehen
sah.
Palabras
de
un
lenguaje
nuevo
Worte
einer
neuen
Sprache,
Que
he
construido
para
nosotros
Die
ich
für
uns
erschaffen
habe,
Para
el
amante
perseguido
Für
den
verfolgten
Liebhaber,
Que
tiene
que
esconder
su
voz.
Der
seine
Stimme
verbergen
muss.
Cuando
decidas
aprenderlo
Wenn
du
dich
entscheidest,
sie
zu
lernen,
No
habrá
silencio,
no
te
hará
falta
Wird
es
keine
Stille
geben,
du
wirst
nicht
Usar
la
voz
para
romperlo
Deine
Stimme
benutzen
müssen,
um
sie
zu
brechen,
Si
tú
me
miras
me
hablarás.
Wenn
du
mich
ansiehst,
wirst
du
zu
mir
sprechen.
Si
tú
me
miras
(bis)
Wenn
du
mich
ansiehst
(Wiederholung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Medina
Альбом
Vania
дата релиза
13-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.