Vania - Si Tú Me Miras - перевод текста песни на немецкий

Si Tú Me Miras - Vaniaперевод на немецкий




Si Tú Me Miras
Wenn du mich ansiehst
Que fácil decir te quiero
Wie leicht es ist, "Ich liebe dich" zu sagen,
Cuando estamos solos.
Wenn wir alleine sind.
Lo difícil es hacerlo
Schwierig ist es, es zu tun,
Cuando escuchan todos.
Wenn alle zuhören.
Si me miras, si me miras,
Wenn du mich ansiehst, wenn du mich ansiehst,
Te enseñaré a decir te quiero,
Werde ich dir beibringen, "Ich liebe dich" zu sagen,
Sin hablar
Ohne zu sprechen,
Mientras tengamos un secreto
Solange wir ein Geheimnis haben,
Que ocultar.
Das wir verbergen.
La locura de quererte
Der Wahnsinn, dich zu lieben
Como a un fugitivo;
Wie einen Flüchtling,
Me ha llevado a la distancia
Hat mich in die Ferne geführt,
Donde me he escondido.
Wo ich mich versteckt habe.
Si tu me miras, si tu me miras
Wenn du mich ansiehst, wenn du mich ansiehst,
Cuando más crezca la injusticia
Je größer die Ungerechtigkeit wird,
Ya verás
Wirst du sehen,
Que son más grandes nuestras ganas
Dass unser Verlangen zu kämpfen
De luchar.
Größer ist.
Palabras de un lenguaje nuevo
Worte einer neuen Sprache,
Que he construido para nosotros
Die ich für uns erschaffen habe,
Para el amante perseguido
Für den verfolgten Liebhaber,
Que tiene que esconder su voz.
Der seine Stimme verbergen muss.
Cuando decidas aprenderlo
Wenn du dich entscheidest, sie zu lernen,
No habrá silencio, no te hará falta
Wird es keine Stille geben, du wirst nicht
Usar la voz para romperlo
Deine Stimme benutzen müssen, um sie zu brechen,
Si tu me miras me hablarás.
Wenn du mich ansiehst, wirst du zu mir sprechen.
Yo me seguiré negando pase lo que pase
Ich werde mich weiterhin weigern, egal was passiert,
A exponer mi corazón en este escaparate
Mein Herz in diesem Schaufenster auszustellen,
Si tu me miras, si tu me miras.
Wenn du mich ansiehst, wenn du mich ansiehst.
Nos amaremos en la justa oscuridad,
Wir werden uns in der gerechten Dunkelheit lieben,
En la trastienda que me ha visto suplicar.
Im Hinterzimmer, das mich flehen sah.
Palabras de un lenguaje nuevo
Worte einer neuen Sprache,
Que he construido para nosotros
Die ich für uns erschaffen habe,
Para el amante perseguido
Für den verfolgten Liebhaber,
Que tiene que esconder su voz.
Der seine Stimme verbergen muss.
Cuando decidas aprenderlo
Wenn du dich entscheidest, sie zu lernen,
No habrá silencio, no te hará falta
Wird es keine Stille geben, du wirst nicht
Usar la voz para romperlo
Deine Stimme benutzen müssen, um sie zu brechen,
Si me miras me hablarás.
Wenn du mich ansiehst, wirst du zu mir sprechen.
Si me miras (bis)
Wenn du mich ansiehst (Wiederholung)





Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.