Текст и перевод песни Vania - Si Tú Me Miras
Si Tú Me Miras
Если Ты Посмотришь на Меня
Que
fácil
decir
te
quiero
Как
легко
сказать,
что
я
люблю
тебя,
Cuando
estamos
solos.
Когда
мы
одни.
Lo
difícil
es
hacerlo
Сложность
сделать
это,
Cuando
escuchan
todos.
Когда
все
слышат.
Si
tú
me
miras,
si
tú
me
miras,
Если
ты
посмотришь
на
меня,
если
ты
посмотришь
на
меня,
Te
enseñaré
a
decir
te
quiero,
Я
научу
тебя
говорить,
что
я
люблю
тебя,
Mientras
tengamos
un
secreto
Пока
у
нас
есть
секрет
Que
ocultar.
Который
нужно
скрывать.
La
locura
de
quererte
Безумие
желать
тебя,
Como
a
un
fugitivo;
Как
беглеца;
Me
ha
llevado
a
la
distancia
Оно
привело
меня
на
расстояние,
Donde
me
he
escondido.
Где
я
спрятался.
Si
tu
me
miras,
si
tu
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня,
если
ты
посмотришь
на
меня,
Cuando
más
crezca
la
injusticia
Когда
несправедливость
усилится,
Que
son
más
grandes
nuestras
ganas
Что
сильнее
наше
желание
Palabras
de
un
lenguaje
nuevo
Слова
нового
языка
Que
he
construido
para
nosotros
Который
я
создал
для
нас
Para
el
amante
perseguido
Для
преследуемого
любовника,
Que
tiene
que
esconder
su
voz.
Который
должен
скрывать
свой
голос.
Cuando
decidas
aprenderlo
Когда
ты
решишь
выучить
его,
No
habrá
silencio,
no
te
hará
falta
Не
будет
тишины,
тебе
не
понадобится
Usar
la
voz
para
romperlo
Использовать
голос,
чтобы
разорвать
ее
Si
tu
me
miras
me
hablarás.
Если
ты
посмотришь
на
меня,
ты
заговоришь
со
мной.
Yo
me
seguiré
negando
pase
lo
que
pase
Я
буду
продолжать
отрицать,
что
бы
ни
случилось
A
exponer
mi
corazón
en
este
escaparate
Выставлять
свое
сердце
в
этой
витрине
Si
tu
me
miras,
si
tu
me
miras.
Если
ты
посмотришь
на
меня,
если
ты
посмотришь
на
меня.
Nos
amaremos
en
la
justa
oscuridad,
Мы
будем
любить
друг
друга
в
праведной
темноте,
En
la
trastienda
que
me
ha
visto
suplicar.
В
подсобке,
которая
видела,
как
я
умолял.
Palabras
de
un
lenguaje
nuevo
Слова
нового
языка
Que
he
construido
para
nosotros
Который
я
создал
для
нас
Para
el
amante
perseguido
Для
преследуемого
любовника,
Que
tiene
que
esconder
su
voz.
Который
должен
скрывать
свой
голос.
Cuando
decidas
aprenderlo
Когда
ты
решишь
выучить
его,
No
habrá
silencio,
no
te
hará
falta
Не
будет
тишины,
тебе
не
понадобится
Usar
la
voz
para
romperlo
Использовать
голос,
чтобы
разорвать
ее
Si
tú
me
miras
me
hablarás.
Если
ты
посмотришь
на
меня,
ты
заговоришь
со
мной.
Si
tú
me
miras
(bis)
Если
ты
посмотришь
на
меня
(дважды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Medina
Альбом
Vania
дата релиза
13-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.