Vania - Tú No Tienes ALma - перевод текста песни на немецкий

Tú No Tienes ALma - Vaniaперевод на немецкий




Tú No Tienes ALma
Du hast keine Seele
Tu no tienes alma,
Du hast keine Seele,
Y yo no tengo valor para ver como te marchas
und ich habe nicht den Mut zu sehen, wie du gehst,
Como si no pasara nada.
als ob nichts geschehen wäre.
Tu no tienes ganas,
Du hast keine Lust,
Y yo me muero por darte las fuerzas que hagan falta.
und ich sterbe danach, dir die nötige Kraft zu geben.
Tu no tienes derecho a decirnos adios
Du hast kein Recht, uns Lebewohl zu sagen,
Y yo no tengo el derecho a decirte que no
und ich habe nicht das Recht, dir Nein zu sagen.
Si no tienes ganas yo no tengo nada
Wenn du keine Lust hast, habe ich nichts.
Dime si has visto por fin
Sag mir, ob du endlich gesehen hast,
Que una vida te basta,
dass dir ein Leben genügt.
Mira, no inventes,
Schau, erfinde nichts,
Pasa la gente,
die Leute gehen vorbei,
Pasan las cosas,
die Dinge gehen vorbei,
Pasan tan rapidamente.
sie vergehen so schnell.
Como tienes cara de abandonar la batalla,
Wie kannst du es wagen, den Kampf aufzugeben,
Y como tienes cara, como puedes dejar y mirarnos a los ojos
und wie kannst du es wagen, uns zu verlassen und uns in die Augen zu sehen,
Como si no pasara nada, nada, nada
als ob nichts geschehen wäre, nichts, nichts.
Seguir inventando,
Weiter erfinden,
Sin pararme en los detalles;
ohne auf die Details zu achten;
Cada da otro motivo pa' esperar el alba.
jeden Tag ein neuer Grund, auf die Morgendämmerung zu warten.
Seguir gritando, que ni el cielo fue bastante,
Weiter schreien, dass nicht einmal der Himmel genug war,
Pa' olvidarte dame un alma
um dich zu vergessen, gib mir eine Seele,
Que no sepa a nada de tus manos.
die nicht nach deinen Händen schmeckt.
Tu no tienes alma,
Du hast keine Seele,
Te abandonas cansado a un destino que te marca.
du ergibst dich müde einem Schicksal, das dich prägt.
Tu no tienes la vida mas tiempo que yo
Du hast das Leben nicht länger als ich,
Y yo no tengo la llave que cierra el dolor,
und ich habe nicht den Schlüssel, der den Schmerz verschließt.
Si no tienes alma yo no tengo nada...
Wenn du keine Seele hast, habe ich nichts...
Dime si ves por ahi un espacio y te escapas,
Sag mir, ob du irgendwo einen Raum siehst und entkommst,
Mira no inventes,
schau, erfinde nichts,
Pasa la gente,
die Leute gehen vorbei,
Pasan las cosas,
die Dinge gehen vorbei,
Y pasan tan rapidamente.
und sie vergehen so schnell.
Harto de oirte decir que la vida es muy larga,
Ich habe es satt, dich sagen zu hören, dass das Leben sehr lang ist,
Mira no inventes,
schau, erfinde nichts,
Pasa la gente,
die Leute gehen vorbei,
Pasan las cosas,
die Dinge gehen vorbei,
Y pasan tan rapidamente.
und sie vergehen so schnell.





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.