Текст и перевод песни Vania - Tú No Tienes ALma
Tú No Tienes ALma
У тебя нет души
Tu
no
tienes
alma,
У
тебя
нет
души,
Y
yo
no
tengo
valor
para
ver
como
te
marchas
А
у
меня
нет
смелости
смотреть,
как
ты
уходишь,
Como
si
no
pasara
nada.
Как
будто
ничего
не
произошло.
Tu
no
tienes
ganas,
У
тебя
нет
желания,
Y
yo
me
muero
por
darte
las
fuerzas
que
hagan
falta.
А
я
готов
отдать
все
силы,
чтобы
подбодрить
тебя.
Tu
no
tienes
derecho
a
decirnos
adios
Ты
не
имеешь
права
прощаться
с
нами,
Y
yo
no
tengo
el
derecho
a
decirte
que
no
А
у
меня
нет
права
говорить
тебе
"нет",
Si
no
tienes
ganas
yo
no
tengo
nada
Если
у
тебя
нет
желания,
у
меня
нет
ничего.
Dime
si
has
visto
por
fin
Скажи,
ты
наконец
поняла,
Que
una
vida
te
basta,
Что
одной
жизни
тебе
достаточно,
Mira,
no
inventes,
Пожалуйста,
не
придумывай,
Pasa
la
gente,
Люди
проходят
мимо,
Pasan
las
cosas,
События
происходят,
Pasan
tan
rapidamente.
Происходящее
так
быстротечно.
Como
tienes
cara
de
abandonar
la
batalla,
Как
у
тебя
хватает
совести
бросать
все
на
полпути,
Y
como
tienes
cara,
como
puedes
dejar
y
mirarnos
a
los
ojos
Как
у
тебя
хватает
совести,
как
ты
можешь
уйти
и
смотреть
нам
в
глаза,
Como
si
no
pasara
nada,
nada,
nada
Как
будто
ничего
не
произошло,
ничего,
ничего.
Seguir
inventando,
Продолжай
придумывать,
Sin
pararme
en
los
detalles;
Не
вдаваясь
в
подробности;
Cada
da
otro
motivo
pa'
esperar
el
alba.
Каждый
день
еще
один
повод
ждать
рассвета.
Seguir
gritando,
que
ni
el
cielo
fue
bastante,
Продолжай
кричать,
что
даже
небо
не
достаточно,
Pa'
olvidarte
dame
un
alma
Чтобы
забыть
тебя,
дай
мне
душу,
Que
no
sepa
a
nada
de
tus
manos.
Не
знакомую
с
твоими
прикосновениями.
Tu
no
tienes
alma,
У
тебя
нет
души,
Te
abandonas
cansado
a
un
destino
que
te
marca.
Ты
устало
подчиняешься
судьбе,
которая
тебя
определяет.
Tu
no
tienes
la
vida
mas
tiempo
que
yo
У
тебя
нет
жизни,
которая
длилась
бы
дольше,
чем
моя,
Y
yo
no
tengo
la
llave
que
cierra
el
dolor,
А
у
меня
нет
ключа,
который
закрывает
боль,
Si
no
tienes
alma
yo
no
tengo
nada...
Если
у
тебя
нет
души,
у
меня
нет
ничего...
Dime
si
ves
por
ahi
un
espacio
y
te
escapas,
Скажи,
ты
видишь
там
место,
где
можешь
скрыться,
Mira
no
inventes,
Пожалуйста,
не
придумывай,
Pasa
la
gente,
Люди
проходят
мимо,
Pasan
las
cosas,
События
происходят,
Y
pasan
tan
rapidamente.
И
происходящее
так
быстротечно.
Harto
de
oirte
decir
que
la
vida
es
muy
larga,
Надоело
слышать,
как
ты
говоришь,
что
жизнь
очень
длинная,
Mira
no
inventes,
Пожалуйста,
не
придумывай,
Pasa
la
gente,
Люди
проходят
мимо,
Pasan
las
cosas,
События
происходят,
Y
pasan
tan
rapidamente.
И
происходящее
так
быстротечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Альбом
Vania
дата релиза
13-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.