Vanilda Bordieri - Casa de Isabel (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanilda Bordieri - Casa de Isabel (Ao Vivo)




Casa de Isabel (Ao Vivo)
Дом Изабеллы (Вживую)
Eu imagino, a casa de Isabel, com tudo preparado
Я представляю дом Изабеллы, всё приготовлено,
Esperando do seu Deus
В ожидании её Бога.
Mas enquanto ela sonha, enquanto ela espera
Но пока она мечтает, пока она ждёт,
O milagre não acontece
Чудо не происходит.
pra imaginar, a tristeza em seu olhar
Можно представить печаль в её взгляде,
A sua esperança, eu vejo o tempo carregar
Её надежду, я вижу, как время уносит.
Porém um certo dia, a casa de Isabel
Но однажды, дом Изабеллы
O Senhor Deus vai visitar, aleluia
Господь Бог посетит, аллилуйя.
Na casa de Isabel, vai ter choro de alegria
В доме Изабеллы будут слёзы радости,
Deus vai trazer a ela um motivo pra sorrir
Бог даст ей повод для улыбки.
Ela não imagina, mas a madre que é fechada
Она не представляет, но чрево, которое закрыто,
Pro milagre vai se abrir
Для чуда откроется.
Na casa de Isabel, vai ter festa e louvor
В доме Изабеллы будет праздник и хвала,
Vai ter culto em gratidão, momento de adoração
Будет служение благодарности, момент поклонения.
Não vai ser mais a mesma, pois no lugar do silêncio
Она уже не будет прежней, ведь вместо тишины
Vai ter choro de João, aleluia
Будет плач Иоанна, аллилуйя.
Deus vai visitar, em tua casa vai agir
Бог посетит, в твоём доме будет действовать,
A madre que é fechada, pro milagre vai se abrir
Чрево, которое закрыто, для чуда откроется.
Todos hão de escutar, o choro do milagre
Все услышат плач чуда,
Que o teu Deus vai te entregar
Которое твой Бог тебе дарует.
Vai ter barulho e festa, culto de adoração
Будет шум и праздник, служение поклонения,
E Deus vai alegrar esse teu coração
И Бог обрадует твоё сердце,
Como fez com Isabel, você também vai escutar
Как сделал с Изабеллой, ты тоже услышишь
O choro do teu João
Плач твоего Иоанна.
Na casa de Isabel, vai ter choro de alegria
В доме Изабеллы будут слёзы радости,
Deus vai trazer a ela um motivo pra sorrir
Бог даст ей повод для улыбки.
Ela não imagina, mas a madre que é fechada
Она не представляет, но чрево, которое закрыто,
Pro milagre vai se abrir, vai abrir, vai abrir!
Для чуда откроется, откроется, откроется!
Na casa de Isabel, vai ter festa e louvor
В доме Изабеллы будет праздник и хвала,
Vai ter culto em gratidão, momento de adoração
Будет служение благодарности, момент поклонения.
Não vai ser mais a mesma, não vai ser mais a mesma
Она уже не будет прежней, она уже не будет прежней.
Não vai ser mais a mesma, não vai ser mais a mesma
Она уже не будет прежней, она уже не будет прежней.
Vai ter choro de João!
Будет плач Иоанна!
Na casa de Isabel
В доме Изабеллы.
Na casa de Isabel vai ter festa e louvor
В доме Изабеллы будет праздник и хвала,
Vai ter culto em gratidão, momento de adoração
Будет служение благодарности, момент поклонения.
Não vai ser mais a mesma, pois no lugar do silêncio
Она уже не будет прежней, ведь вместо тишины
Vai ter choro de João
Будет плач Иоанна.
Não vai ser mais a mesma
Она уже не будет прежней.
No lugar do silêncio, vai ter choro, vai ter choro de João
Вместо тишины будет плач, будет плач Иоанна.
Ouça o teu milagre (ouça o choro)
Услышь своё чудо (услышь плач).
Ouça o choro do teu milagre (ouça o choro do teu milagre)
Услышь плач своего чуда (услышь плач своего чуда).





Авторы: Vanilda Bordieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.