Vanilda Bordieri - Mesmo Sabendo - перевод текста песни на немецкий

Mesmo Sabendo - Vanilda Bordieriперевод на немецкий




Mesmo Sabendo
Auch wenn ich weiß
Mesmo sabendo que no fim tudo fica bem
Auch wenn ich weiß, dass am Ende alles gut wird
Que no começo o medo sempre vem
Dass am Anfang die Angst immer kommt
Pra abalar a nossa
Um unseren Glauben zu erschüttern
Mesmo sabendo que as dores e as lutas vêm
Auch wenn ich weiß, dass die Schmerzen und die Kämpfe kommen
No fim da noite a alegria vem também
Am Ende der Nacht kommt auch die Freude
No começo a gente chora
Am Anfang weinen wir
Mesmo sabendo que o pranto vai cessar
Auch wenn ich weiß, dass das Weinen aufhören wird
As nossas lágrimas Jesus vai enxugar
Jesus wird unsere Tränen trocknen
Vai chegar nossa vitória
Unser Sieg wird kommen
Mesmo sabendo que a dor é passageira
Auch wenn ich weiß, dass der Schmerz vergänglich ist
Que as nossas dúvidas são sempre traiçoeiras
Dass unsere Zweifel immer trügerisch sind
E nos impedem de enxergar o fim da prova
Und uns daran hindern, das Ende der Prüfung zu sehen
Mesmo sabendo, confiando e tendo
Auch wenn ich weiß, vertraue und Glauben habe
Sabendo que Jesus nos manterá de
Wissend, dass Jesus uns aufrecht halten wird
E vai nos arrancar da prova
Und uns aus der Prüfung herausreißen wird
Pois todo pranto tem seu fim, a tempestade passa
Denn jedes Weinen hat sein Ende, der Sturm zieht vorüber
Porque Jesus com todo seu amor abraça
Weil Jesus mit all seiner Liebe umarmt
O coração que está desesperado sem acreditar
Das Herz, das verzweifelt ist und nicht glaubt
Pois toda noite de tristeza tem seu fim
Denn jede Nacht der Traurigkeit hat ihr Ende
Posso ouvir Jesus dizendo para mim
Ich kann Jesus zu mir sagen hören
O pranto terminou, é hora de cantar
Das Weinen ist vorbei, es ist Zeit zu singen
Cantar, cantar
Singen, singen
Levante sua voz comece a cantar
Erhebe deine Stimme, fang an zu singen
Cantar, cantar, cantar, cantar
Singen, singen, singen, singen
O choro terminou é hora de cantar
Das Weinen ist vorbei, es ist Zeit zu singen
Cantar, cantar, cantar, cantar
Singen, singen, singen, singen
A noite passou é tempo de cantar
Die Nacht ist schon vorbei, es ist Zeit zu singen
Cantar, cantar, cantar, cantar
Singen, singen, singen, singen
O inverno terminou é tempo de cantar
Der Winter ist vorbei, es ist Zeit zu singen
Mesmo sabendo que a dor é passageira
Auch wenn ich weiß, dass der Schmerz vergänglich ist
Que as nossas dúvidas são sempre traiçoeiras
Dass unsere Zweifel immer trügerisch sind
E nos impedem de enxergar o fim da prova
Und uns daran hindern, das Ende der Prüfung zu sehen
Mesmo sabendo, confiando e tendo
Auch wenn ich weiß, vertraue und Glauben habe
Sabendo que Jesus nos manterá de
Wissend, dass Jesus uns aufrecht halten wird
E vai nos arrancar da prova
Und uns aus der Prüfung herausreißen wird
Pois todo pranto tem seu fim, a tempestade passa
Denn jedes Weinen hat sein Ende, der Sturm zieht vorüber
Porque Jesus com todo seu amor abraça
Weil Jesus mit all seiner Liebe umarmt
O coração que está desesperado sem acreditar
Das Herz, das verzweifelt ist und nicht glaubt
Pois toda noite de tristeza tem seu fim
Denn jede Nacht der Traurigkeit hat ihr Ende
Posso ouvir Jesus dizendo para mim
Ich kann Jesus zu mir sagen hören
O pranto terminou, é hora de cantar
Das Weinen ist vorbei, es ist Zeit zu singen
Cantar, cantar
Singen, singen
Levante sua voz comece a cantar
Erhebe deine Stimme, fang an zu singen
Cantar, cantar, cantar, cantar
Singen, singen, singen, singen
O choro terminou é hora de cantar
Das Weinen ist vorbei, es ist Zeit zu singen
Cantar, cantar, cantar, cantar
Singen, singen, singen, singen
A noite passou é tempo de cantar
Die Nacht ist schon vorbei, es ist Zeit zu singen
Cantar, cantar, cantar, cantar
Singen, singen, singen, singen
O inverno terminou é tempo de cantar
Der Winter ist vorbei, es ist Zeit zu singen
O inverno terminou é tempo de cantar
Der Winter ist vorbei, es ist Zeit zu singen





Авторы: André Buenno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.