Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo Sabendo
Auch wenn ich weiß
Mesmo
sabendo
que
no
fim
tudo
fica
bem
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
am
Ende
alles
gut
wird
Que
no
começo
o
medo
sempre
vem
Dass
am
Anfang
die
Angst
immer
kommt
Pra
abalar
a
nossa
fé
Um
unseren
Glauben
zu
erschüttern
Mesmo
sabendo
que
as
dores
e
as
lutas
vêm
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
die
Schmerzen
und
die
Kämpfe
kommen
No
fim
da
noite
a
alegria
vem
também
Am
Ende
der
Nacht
kommt
auch
die
Freude
No
começo
a
gente
chora
Am
Anfang
weinen
wir
Mesmo
sabendo
que
o
pranto
vai
cessar
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
Weinen
aufhören
wird
As
nossas
lágrimas
Jesus
vai
enxugar
Jesus
wird
unsere
Tränen
trocknen
Vai
chegar
nossa
vitória
Unser
Sieg
wird
kommen
Mesmo
sabendo
que
a
dor
é
passageira
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
der
Schmerz
vergänglich
ist
Que
as
nossas
dúvidas
são
sempre
traiçoeiras
Dass
unsere
Zweifel
immer
trügerisch
sind
E
nos
impedem
de
enxergar
o
fim
da
prova
Und
uns
daran
hindern,
das
Ende
der
Prüfung
zu
sehen
Mesmo
sabendo,
confiando
e
tendo
fé
Auch
wenn
ich
weiß,
vertraue
und
Glauben
habe
Sabendo
que
Jesus
nos
manterá
de
pé
Wissend,
dass
Jesus
uns
aufrecht
halten
wird
E
vai
nos
arrancar
da
prova
Und
uns
aus
der
Prüfung
herausreißen
wird
Pois
todo
pranto
tem
seu
fim,
a
tempestade
passa
Denn
jedes
Weinen
hat
sein
Ende,
der
Sturm
zieht
vorüber
Porque
Jesus
com
todo
seu
amor
abraça
Weil
Jesus
mit
all
seiner
Liebe
umarmt
O
coração
que
está
desesperado
sem
acreditar
Das
Herz,
das
verzweifelt
ist
und
nicht
glaubt
Pois
toda
noite
de
tristeza
tem
seu
fim
Denn
jede
Nacht
der
Traurigkeit
hat
ihr
Ende
Posso
ouvir
Jesus
dizendo
para
mim
Ich
kann
Jesus
zu
mir
sagen
hören
O
pranto
terminou,
é
hora
de
cantar
Das
Weinen
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Cantar,
cantar
Singen,
singen
Levante
sua
voz
comece
a
cantar
Erhebe
deine
Stimme,
fang
an
zu
singen
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
singen
O
choro
terminou
é
hora
de
cantar
Das
Weinen
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
singen
A
noite
já
passou
é
tempo
de
cantar
Die
Nacht
ist
schon
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
singen
O
inverno
terminou
é
tempo
de
cantar
Der
Winter
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Mesmo
sabendo
que
a
dor
é
passageira
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
der
Schmerz
vergänglich
ist
Que
as
nossas
dúvidas
são
sempre
traiçoeiras
Dass
unsere
Zweifel
immer
trügerisch
sind
E
nos
impedem
de
enxergar
o
fim
da
prova
Und
uns
daran
hindern,
das
Ende
der
Prüfung
zu
sehen
Mesmo
sabendo,
confiando
e
tendo
fé
Auch
wenn
ich
weiß,
vertraue
und
Glauben
habe
Sabendo
que
Jesus
nos
manterá
de
pé
Wissend,
dass
Jesus
uns
aufrecht
halten
wird
E
vai
nos
arrancar
da
prova
Und
uns
aus
der
Prüfung
herausreißen
wird
Pois
todo
pranto
tem
seu
fim,
a
tempestade
passa
Denn
jedes
Weinen
hat
sein
Ende,
der
Sturm
zieht
vorüber
Porque
Jesus
com
todo
seu
amor
abraça
Weil
Jesus
mit
all
seiner
Liebe
umarmt
O
coração
que
está
desesperado
sem
acreditar
Das
Herz,
das
verzweifelt
ist
und
nicht
glaubt
Pois
toda
noite
de
tristeza
tem
seu
fim
Denn
jede
Nacht
der
Traurigkeit
hat
ihr
Ende
Posso
ouvir
Jesus
dizendo
para
mim
Ich
kann
Jesus
zu
mir
sagen
hören
O
pranto
terminou,
é
hora
de
cantar
Das
Weinen
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Cantar,
cantar
Singen,
singen
Levante
sua
voz
comece
a
cantar
Erhebe
deine
Stimme,
fang
an
zu
singen
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
singen
O
choro
terminou
é
hora
de
cantar
Das
Weinen
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
singen
A
noite
já
passou
é
tempo
de
cantar
Die
Nacht
ist
schon
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Singen,
singen,
singen,
singen
O
inverno
terminou
é
tempo
de
cantar
Der
Winter
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
O
inverno
terminou
é
tempo
de
cantar
Der
Winter
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Buenno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.