Текст и перевод песни Vanilda Bordieri - Mesmo Sabendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo
sabendo
que
no
fim
tudo
fica
bem
Даже
зная,
что
в
конце
всё
будет
хорошо,
Que
no
começo
o
medo
sempre
vem
Что
в
начале
страх
всегда
приходит,
Pra
abalar
a
nossa
fé
Чтобы
поколебать
нашу
веру.
Mesmo
sabendo
que
as
dores
e
as
lutas
vêm
Даже
зная,
что
боль
и
борьба
приходят,
No
fim
da
noite
a
alegria
vem
também
В
конце
ночи
радость
тоже
приходит,
No
começo
a
gente
chora
В
начале
мы
плачем.
Mesmo
sabendo
que
o
pranto
vai
cessar
Даже
зная,
что
плач
прекратится,
As
nossas
lágrimas
Jesus
vai
enxugar
Наши
слёзы
Иисус
вытрет,
Vai
chegar
nossa
vitória
Придёт
наша
победа.
Mesmo
sabendo
que
a
dor
é
passageira
Даже
зная,
что
боль
мимолетна,
Que
as
nossas
dúvidas
são
sempre
traiçoeiras
Что
наши
сомнения
всегда
коварны
E
nos
impedem
de
enxergar
o
fim
da
prova
И
мешают
нам
увидеть
конец
испытания.
Mesmo
sabendo,
confiando
e
tendo
fé
Даже
зная,
доверяя
и
имея
веру,
Sabendo
que
Jesus
nos
manterá
de
pé
Зная,
что
Иисус
поддержит
нас,
E
vai
nos
arrancar
da
prova
И
выведет
нас
из
испытания.
Pois
todo
pranto
tem
seu
fim,
a
tempestade
passa
Ведь
у
каждого
плача
есть
конец,
буря
проходит,
Porque
Jesus
com
todo
seu
amor
abraça
Потому
что
Иисус
со
всей
своей
любовью
обнимает
O
coração
que
está
desesperado
sem
acreditar
Сердце,
которое
отчаялось
и
не
верит.
Pois
toda
noite
de
tristeza
tem
seu
fim
Ведь
у
каждой
ночи
печали
есть
конец,
Posso
ouvir
Jesus
dizendo
para
mim
Я
слышу,
как
Иисус
говорит
мне:
O
pranto
terminou,
é
hora
de
cantar
Плач
закончился,
пора
петь.
Cantar,
cantar
Петь,
петь.
Levante
sua
voz
comece
a
cantar
Возвысь
свой
голос,
начни
петь.
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Петь,
петь,
петь,
петь.
O
choro
terminou
é
hora
de
cantar
Плач
закончился,
пора
петь.
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Петь,
петь,
петь,
петь.
A
noite
já
passou
é
tempo
de
cantar
Ночь
прошла,
пора
петь.
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Петь,
петь,
петь,
петь.
O
inverno
terminou
é
tempo
de
cantar
Зима
закончилась,
пора
петь.
Mesmo
sabendo
que
a
dor
é
passageira
Даже
зная,
что
боль
мимолетна,
Que
as
nossas
dúvidas
são
sempre
traiçoeiras
Что
наши
сомнения
всегда
коварны
E
nos
impedem
de
enxergar
o
fim
da
prova
И
мешают
нам
увидеть
конец
испытания.
Mesmo
sabendo,
confiando
e
tendo
fé
Даже
зная,
доверяя
и
имея
веру,
Sabendo
que
Jesus
nos
manterá
de
pé
Зная,
что
Иисус
поддержит
нас,
E
vai
nos
arrancar
da
prova
И
выведет
нас
из
испытания.
Pois
todo
pranto
tem
seu
fim,
a
tempestade
passa
Ведь
у
каждого
плача
есть
конец,
буря
проходит,
Porque
Jesus
com
todo
seu
amor
abraça
Потому
что
Иисус
со
всей
своей
любовью
обнимает
O
coração
que
está
desesperado
sem
acreditar
Сердце,
которое
отчаялось
и
не
верит.
Pois
toda
noite
de
tristeza
tem
seu
fim
Ведь
у
каждой
ночи
печали
есть
конец,
Posso
ouvir
Jesus
dizendo
para
mim
Я
слышу,
как
Иисус
говорит
мне:
O
pranto
terminou,
é
hora
de
cantar
Плач
закончился,
пора
петь.
Cantar,
cantar
Петь,
петь.
Levante
sua
voz
comece
a
cantar
Возвысь
свой
голос,
начни
петь.
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Петь,
петь,
петь,
петь.
O
choro
terminou
é
hora
de
cantar
Плач
закончился,
пора
петь.
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Петь,
петь,
петь,
петь.
A
noite
já
passou
é
tempo
de
cantar
Ночь
прошла,
пора
петь.
Cantar,
cantar,
cantar,
cantar
Петь,
петь,
петь,
петь.
O
inverno
terminou
é
tempo
de
cantar
Зима
закончилась,
пора
петь.
O
inverno
terminou
é
tempo
de
cantar
Зима
закончилась,
пора
петь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Buenno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.