Текст и перевод песни Vanilda Bordieri - No Meu Quarto (Ao Vivo)
No Meu Quarto (Ao Vivo)
In My Room (Live)
Só
choro
pra
Deus
I
only
cry
to
God,
O
inimigo
não
merece,
não
vai
ver
The
enemy
doesn't
deserve
it,
he
won't
see
As
minhas
lágrimas
My
tears.
Só
falo
com
Deus
I
only
talk
to
God,
O
inimigo
não
merece
ouvir
meu
coração
falar
The
enemy
doesn't
deserve
to
hear
my
heart
speak.
Confesso
pra
Deus
I
confess
to
God,
Ele
entende
os
segredos
que
eu
guardo
na
minha
alma
He
understands
the
secrets
I
keep
in
my
soul.
Me
abraço
com
Deus
I
embrace
myself
with
God,
Ele
responde
com
carinho
as
minhas
orações
He
responds
with
love
to
my
prayers.
E
quando
estou
ferida,
angustiada
And
when
I'm
hurt,
distressed,
Caminho
em
direção
ao
Deus
do
meu
socorro
I
walk
towards
the
God
of
my
help.
Logo
sinto
paz
em
minha
alma
Soon
I
feel
peace
in
my
soul.
Se
estou
desesperada,
If
I'm
desperate,
O
meu
Deus
me
acalma
My
God
calms
me.
Quando
quero
chorar,
When
I
want
to
cry,
Entro
no
meu
quarto
e
fecho
a
porta
I
go
into
my
room
and
close
the
door.
Conto
os
meus
problemas
para
quem
se
importa
I
tell
my
problems
to
the
one
who
cares
Verdadeiramente
com
meu
sofrimento
Truly
about
my
suffering.
Quando
quero
chorar,
When
I
want
to
cry,
Caminho
em
direção
ao
meu
esconderijo
I
walk
towards
my
hiding
place.
Deixo
tudo
de
lado
e
fico
a
sós
com
Cristo
I
leave
everything
aside
and
I
am
alone
with
Christ.
Ele
tem
o
bálsamo
para
me
curar
He
has
the
balm
to
heal
me.
Quando
quero
chorar,
When
I
want
to
cry,
Esqueço
as
afrontas
e
perseguições
I
forget
the
offenses
and
persecutions.
Entrego
com
verdade
as
minhas
emoções
I
surrender
my
emotions
with
truth.
Entendo
que
a
luta
é
nada
e
vai
passar
I
understand
that
the
struggle
is
nothing
and
it
will
pass.
Quando
quero
chorar
When
I
want
to
cry,
E
quando
estou
ferida,
angustiada
And
when
I'm
hurt,
distressed,
Caminho
em
direção
ao
Deus
do
meu
socorro
I
walk
towards
the
God
of
my
help.
Logo
sinto
paz
em
minha
alma
Soon
I
feel
peace
in
my
soul.
Se
estou
desesperada,
o
meu
Deus
me
acalma
If
I'm
desperate,
my
God
calms
me.
Quando
quero
chorar,
When
I
want
to
cry,
Entro
no
meu
quarto
e
fecho
a
porta
I
go
into
my
room
and
close
the
door.
Conto
os
meus
problemas
para
quem
se
importa
I
tell
my
problems
to
the
one
who
cares
Verdadeiramente
com
meu
sofrimento
Truly
about
my
suffering.
Quando
quero
chorar,
When
I
want
to
cry,
Caminho
em
direção
ao
meu
esconderijo
I
walk
towards
my
hiding
place.
Deixo
tudo
de
lado
e
fico
a
sós
com
Cristo
I
leave
everything
aside
and
I
am
alone
with
Christ.
Ele
tem
o
bálsamo
para
me
curar
He
has
the
balm
to
heal
me.
Quando
quero
chorar,
When
I
want
to
cry,
Esqueço
as
afrontas
e
perseguições
I
forget
the
offenses
and
persecutions.
Entrego
com
verdade
as
minhas
emoções
I
surrender
my
emotions
with
truth.
Entendo
que
a
luta
é
nada
e
vai
passar
I
understand
that
the
struggle
is
nothing
and
it
will
pass.
Ainda
que
o
momento
seja
doloroso
Even
if
the
moment
is
painful,
Quem
chora
para
Deus
sempre
é
vitorioso
Whoever
cries
to
God
is
always
victorious,
Pois
quem
derrama
lágrimas
aos
pés
da
cruz
For
whoever
sheds
tears
at
the
foot
of
the
cross
Consolado
é
por
Jesus
Is
comforted
by
Jesus.
Mas
se
você
quer
chorar,
But
if
you
want
to
cry,
Entre
no
seu
quarto
e
fecha
a
porta
Go
into
your
room
and
close
the
door.
Conte
seus
problemas
para
quem
se
importa
Tell
your
problems
to
the
one
who
cares
Verdadeiramente
com
seu
sofrimento
Truly
about
your
suffering.
Mas
se
você
quer
chorar,
But
if
you
want
to
cry,
Caminhe
em
direção
ao
seu
esconderijo
Walk
towards
your
hiding
place.
Deixe
tudo
de
lado
e
fique
a
sós
com
Cristo
Leave
everything
aside
and
be
alone
with
Christ.
Ele
tem
o
bálsamo
pra
te
curar
He
has
the
balm
to
heal
you.
Mais
se
você
quer
chorar,
But
if
you
want
to
cry,
Esqueça
as
afrontas
e
perseguições
Forget
the
offenses
and
persecutions.
Entregue
com
verdade
suas
emoções
Surrender
your
emotions
with
truth.
Entenda
essa
luta
é
nada
e
vai
passar
Understand
this
struggle
is
nothing
and
it
will
pass.
Fecha
a
porta
do
seu
quarto
pra
chorar
Close
the
door
of
your
room
to
cry,
E
consolo
Deus
dará
And
God
will
give
you
comfort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bordieri Vanilda Aparecida Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.