Vanilda Bordieri - No Meu Quarto - перевод текста песни на немецкий

No Meu Quarto - Vanilda Bordieriперевод на немецкий




No Meu Quarto
In Meinem Zimmer
choro pra Deus
Ich weine nur zu Gott
O inimigo não merece, não vai ver as minhas lágrimas
Der Feind verdient es nicht, er wird meine Tränen nicht sehen
falo com Deus
Ich spreche nur mit Gott
O inimigo não merece ouvir meu coração falar
Der Feind verdient es nicht, mein Herz sprechen zu hören
Confesso pra Deus
Ich beichte Gott
Ele entende os segredos que eu guardo na minha alma
Er versteht die Geheimnisse, die ich in meiner Seele bewahre
Me abraço com Deus
Ich finde Halt bei Gott
Ele responde com carinho as minhas orações
Er antwortet liebevoll auf meine Gebete
E quando estou ferida, angustiada
Und wenn ich verletzt bin, verzweifelt
Caminho em direção ao Deus do meu socorro
Gehe ich zum Gott meiner Hilfe
Logo sinto paz em minha alma
Bald fühle ich Frieden in meiner Seele
Se estou desesperada, o meu Deus me acalma
Wenn ich verzweifelt bin, beruhigt mich mein Gott
Quando quero chorar
Wenn ich weinen will
Entro no meu quarto e fecho a porta
Gehe ich in mein Zimmer und schließe die Tür
Conto os meus problemas para quem se importa
Erzähle ich meine Probleme dem, der sich wirklich sorgt,
Verdadeiramente com meu sofrimento
um mein Leid.
Quando quero chorar
Wenn ich weinen will
Caminho em direção ao meu esconderijo
Gehe ich zu meinem Versteck
Deixo tudo de lado e fico a sós com Cristo
Lasse ich alles beiseite und bin allein mit Christus
Ele tem o bálsamo para me curar (para me curar)
Er hat den Balsam, um mich zu heilen (um mich zu heilen)
Quando quero chorar
Wenn ich weinen will
Esqueço as afrontas e perseguições
Vergesse ich die Kränkungen und Verfolgungen
Entrego com verdade as minhas emoções
Übergebe ich wahrhaftig meine Emotionen
Entendo que a luta é nada e vai passar
Verstehe ich, dass der Kampf nichts ist und vorübergehen wird
Quando quero chorar
Wenn ich weinen will
E quando estou ferida, angustiada
Und wenn ich verletzt bin, verzweifelt
Caminho em direção ao Deus do meu socorro
Gehe ich zum Gott meiner Hilfe
Logo sinto paz em minha alma
Bald fühle ich Frieden in meiner Seele
Se estou desesperada, o meu Deus me acalma
Wenn ich verzweifelt bin, beruhigt mich mein Gott
Quando quero chorar
Wenn ich weinen will
Entro no meu quarto e fecho a porta
Gehe ich in mein Zimmer und schließe die Tür
Conto os meus problemas para quem se importa
Erzähle ich meine Probleme dem, der sich wirklich sorgt,
Verdadeiramente com meu sofrimento
um mein Leid.
Quando quero chorar
Wenn ich weinen will
Caminho em direção ao meu esconderijo
Gehe ich zu meinem Versteck
Deixo tudo de lado e fico a sós com Cristo
Lasse ich alles beiseite und bin allein mit Christus
Ele tem o bálsamo para me curar (para me curar)
Er hat den Balsam, um mich zu heilen (um mich zu heilen)
Quando quero chorar
Wenn ich weinen will
Esqueço as afrontas e perseguições
Vergesse ich die Kränkungen und Verfolgungen
Entrego com verdade minhas emoções
Übergebe ich wahrhaftig meine Emotionen
Entendo que a luta é nada e vai passar
Verstehe ich, dass der Kampf nichts ist und vorübergehen wird
Ainda que o momento seja doloroso
Auch wenn der Moment schmerzhaft ist
Quem chora para Deus sempre é vitorioso
Wer zu Gott weint, ist immer siegreich
Pois quem derrama lágrimas aos pés da cruz
Denn wer Tränen zu Füßen des Kreuzes vergießt
Consolado é por Jesus
Wird von Jesus getröstet
Mas se você quer chorar
Aber wenn du weinen willst
Entre no seu quarto e fecha a porta
Geh in dein Zimmer und schließe die Tür
Conte seus problemas para quem se importa
Erzähle deine Probleme dem, der sich wirklich sorgt,
Verdadeiramente com seu sofrimento
um dein Leid.
Mas se você quer chorar
Aber wenn du weinen willst
Caminhe em direção ao seu esconderijo
Gehe zu deinem Versteck
Deixe tudo de lado e fique a sós com Cristo
Lass alles beiseite und bleib allein mit Christus
Ele tem o bálsamo pra te curar
Er hat den Balsam, um dich zu heilen
Mais se você quer chorar
Aber wenn du weinen willst
Esqueça as afrontas e perseguições
Vergiss die Kränkungen und Verfolgungen
Entregue com verdade suas emoções
Übergib wahrhaftig deine Emotionen
Entenda essa luta é nada e vai passar
Verstehe, dieser Kampf ist nichts und wird vorübergehen
Fecha a porta do seu quarto pra chorar
Schließ die Tür deines Zimmers, um zu weinen
E consolo Deus dará
Und Trost wird Gott geben





Авторы: Bordieri Vanilda Aparecida Bueno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.