Vanilda Bordieri - Viverei Milagres (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanilda Bordieri - Viverei Milagres (Ao Vivo)




Milagres
Чудо
Milagres, viverei milagres, cantarei milagres
Чудеса, буду жить чудеса, наверно, чудеса
Porque Tu és, o Deus de milagres
Потому что только Ты, Бог чудес
Porque Deus fez, porque Deus faz
Потому что только Бог создал, потому что только Бог делает
Deus faz milagres!
Только Бог делает чудеса!
Jesus caminhava em meio à multidão
Иисус ходил в толпе
Estava ali à beira do caminho então
Стоял на обочине, то
A mulher que doze anos padecia
Женщина, которая двенадцать лет назад padecia
De uma hemorragia como ela sofria
Кровотечения, как она страдает
Gastou tudo que tinha com a medicina
Потратили все, что было с медициной
Mas soube que naquele dia passaria
Но понял, что в этот день пройдет
O todo poderoso homem de Nazaré
Всемогущий человек из Назарета
Então usou sua
Затем он использовал свою веру
Tocou nas vestes de Jesus
Прикоснулся к одежде Иисуса,
E o milagre aconteceu
И чудо произошло
O que a medicina desenganou
То, что медицина уже desenganou
Tocou nas vestes de Jesus e o milagre aconteceu!
Прикоснулся к одежде Иисуса, и чудо произошло!
Milagres, viverei milagres, cantarei milagres
Чудеса, буду жить чудеса, наверно, чудеса
Porque Tu és, o Deus de milagres
Потому что только Ты, Бог чудес
Porque Deus fez, porque Deus faz
Потому что только Бог создал, потому что только Бог делает
Deus faz milagres!
Только Бог делает чудеса!
Entrou com os discípulos em Naim
Вошел с учениками там Naim
Se deparou com um funeral e uma mulher que ali
Столкнулся с похорон и женщина, которая там
Havia enterrado o seu marido, e agora o seu filho
Был похоронен ее муж, и теперь ее сын
No cemitério a cova pronta estava
На кладбище в могилу готов уже был
E os coveiros prontos para o enterro ali fazer
И могильщики готовы для погребения там сделать
Não sabiam que o enterro naquele dia não iria acontecer
Не знали, что похорон в этот день не произойдет
Jesus o funeral então mandou parar
Иисус похороны затем приказал остановить
Tocou no esquife e o morto mandou levantar
Позвонил в гроба и мертвых-велел поднять
O jovem ali Jesus ressuscitou
Молодой али Иисус воскрес
E a multidão vendo aquilo começou glorificar!
И толпа, видя то, начали прославлять!
Milagres, viverei milagres, cantarei milagres
Чудеса, буду жить чудеса, наверно, чудеса
Porque Tu és, o Deus de milagres
Потому что только Ты, Бог чудес
Porque Deus fez, porque Deus faz
Потому что только Бог создал, потому что только Бог делает
Deus faz milagres!
Только Бог делает чудеса!
Seja curado, seja renovado
Был вылечен, будет отремонтирован
Todo enterro hoje está sendo cancelado
Все захоронения сегодня отменяется
Obra feita contra a tua família e tua casa
Дело сделано против твоей семьи и твоего дома
Projetos do inferno estão sendo hoje quebrados
Проекты ад в настоящее время неработающие сегодня
Laços de morte cai por terra agora
Узы смерти падает на землю прямо сейчас
Toda enfermidade, cai por terra agora
Всякую болезнь, падает на землю прямо сейчас
Toda maldição foi quebrada na cruz
Все проклятие было сломано, там, на кресте
Receba agora teu milagre em nome de Jesus!
Получите теперь твой чудо во имя Иисуса!
Seja curado, seja renovado
Был вылечен, будет отремонтирован
Todo enterro hoje está sendo cancelado
Все захоронения сегодня отменяется
Obra feita contra a tua família e tua casa
Дело сделано против твоей семьи и твоего дома
Projetos do inferno estão sendo hoje quebrados
Проекты ад в настоящее время неработающие сегодня
Laços de morte cai por terra agora
Узы смерти падает на землю прямо сейчас
Toda enfermidade, cai por terra agora
Всякую болезнь, падает на землю прямо сейчас
Toda maldição foi quebrada na cruz
Все проклятие было сломано, там, на кресте
Receba agora teu milagre em nome de Jesus!
И вот теперь ты чудо-имя Иисуса!
Milagres, viverei milagres, cantarei milagres
Милагрес, виверей милагрес, пой милагрес
Porque Tu és, o Deus de milagres
Потому что это только ты, Божество чудес.
Porque Deus fez, porque Deus faz
Потому что только Deus fez, потому что только Deus faces





Авторы: Felipe Farkas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.