Текст и перевод песни Vanilla Ice - Crash and Burn
They
call
it
the
burnout
factor,
and
only
the
good
die
young
Они
называют
это
фактором
выгорания,
и
только
хорошие
люди
умирают
молодыми.
Somebody′s
gonna
take
their
life,
just
tryin'
to
have
some
fun
Кто-то
собирается
лишить
себя
жизни,
просто
пытаясь
немного
повеселиться.
The
paper′s
gonna
say
we're
crazy,
no
matter
what
they
say,
yeah
Газеты
скажут,
что
мы
сумасшедшие,
что
бы
они
ни
говорили,
Да
You
know
I'm
gonna
rock
all
night,
gonna
rock
all
night
and
day
Ты
знаешь,
что
я
буду
зажигать
всю
ночь,
буду
зажигать
всю
ночь
и
день.
Whenever
they
quote
you
man,
you′ll
be
misunderstood
Всякий
раз,
когда
тебя
цитируют,
тебя
не
поймут.
They′re
never
gonna
get
it
right,
or
tell
it
the
way
they
should
Они
никогда
не
поймут
этого
правильно
или
не
скажут
так,
как
должны.
Maybe
we
move
too
fast
to
put
it
all
in
a
song
Может
быть,
мы
движемся
слишком
быстро,
чтобы
поместить
все
это
в
песню.
And
if
we
keep
pushin'
ourselves
we
won′t
be
around
too
long
И
если
мы
будем
продолжать
давить
на
себя,
то
не
задержимся
здесь
слишком
надолго.
If
you
wanna
try
it
Если
ты
хочешь
попробовать
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Крушение
и
ожог,
крушение
и
ожог
Crash
and
burn,
crash
and
burn
all
night
long
Разбивайся
и
гори,
разбивайся
и
гори
всю
ночь
напролет.
Some
people
like
to
take
it
easy
and
flow
without
a
sound
Некоторые
люди
любят
расслабляться
и
плыть
беззвучно.
Others
like
to
play
for
keeps
and
spread
themselves
around
Другие
любят
играть
на
деньги
и
разбрасываться
ими
повсюду.
I
don't
wanna
say
it′s
right,
but
if
that's
where
you
wanna
be
Я
не
хочу
говорить,
что
это
правильно,
но
если
это
то,
где
ты
хочешь
быть
...
Life′s
too
short
to
miss
out
on
what
you
wanna
see
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
упустить
то,
что
ты
хочешь
увидеть.
If
you
wanna
try
it
Если
ты
хочешь
попробовать
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Крушение
и
ожог,
крушение
и
ожог
Crash
and
burn,
crash
and
burn
all
night
long
Разбивайся
и
гори,
разбивайся
и
гори
всю
ночь
напролет.
Come
on
now,
honey,
don't
tell
me
the
way
I
ought
to
be
Ну
же,
милая,
не
говори
мне,
какой
я
должна
быть.
You
know
I
don't
need
nobody
talkin′
back
to
me
Ты
же
знаешь,
что
мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
мне
отвечал.
Hey,
I′m
gonna
live
my
life
the
way
I
think
I
should
Эй,
я
собираюсь
прожить
свою
жизнь
так,
как
считаю
нужным.
You
know
I
wouldn't
change
a
thing,
even
if
I
could
Ты
знаешь,
я
бы
ничего
не
изменил,
даже
если
бы
мог.
I
tell
it
like
it
is
Я
говорю
все
как
есть.
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Крушение
и
ожог,
крушение
и
ожог
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Крушение
и
ожог,
крушение
и
ожог
Baby,
crash
and
burn
Детка,
потерпи
крушение
и
сгори.
I
said
crash
and
burn
Я
сказал
разбиться
и
сгореть
I
said
crash
and
burn
Я
сказал
разбиться
и
сгореть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ros Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.