Текст и перевод песни Vanille - Plus rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
dit:
"ma
chérie
allonge
toi
là
tu
verras
on
s'aimera"
Ты
сказал
мне:
"моя
дорогая,
ложись
сюда,
увидишь,
мы
будем
любить
друг
друга"
Je
l'ai
fait
Я
так
и
сделала
Tu
m'as
dit:
"mon
p'tit
chat
t'as
qu'a
regarder
le
ciel
pour
être
heureuse"
Ты
сказал
мне:
"моя
кошечка,
тебе
нужно
только
смотреть
на
небо,
чтобы
быть
счастливой"
Je
l'ai
fait
Я
так
и
сделала
Je
l'ai
fait
pourquoi
Я
так
и
сделала,
зачем?
Je
l'ai
fait
pour
toi
Я
так
и
сделала
для
тебя
Je
l'ai
fait
pourquoi
Я
так
и
сделала,
зачем?
Je
l'ai
fait
pour
moi
Я
так
и
сделала
для
себя
Quant
à
moi
je
ne
dis
plus
rien
Что
касается
меня,
я
больше
ничего
не
говорю
Comme
si
je
voyais
trouble
en
vain
Как
будто
я
вижу
всё
смутно
и
напрасно
Je
me
perds
en
toi,
tu
quittes
le
chemin
Я
теряюсь
в
тебе,
ты
сходишь
с
пути
Alors
pas
à
pas,
plus
rien
Тогда
шаг
за
шагом,
больше
ничего
Tu
m'as
dit:
"ma
vanille
je
m'enivre
de
toi
tous
les
matins"
Ты
сказал
мне:
"моя
ванилька,
я
пьянею
от
тебя
каждое
утро"
Tu
ne
l'as
pas
fait
Ты
так
не
делал
Tu
m'as
dit:
"ma
jolie
moi
je
regarde
tes
yeux
pour
être
heureux"
Ты
сказал
мне:
"моя
милая,
я
смотрю
в
твои
глаза,
чтобы
быть
счастливым"
Tu
ne
l'as
pas
fait
Ты
так
не
делал
Pas
fait
pourquoi
Не
делал,
зачем?
Pas
fait
pour
moi
Не
делал
для
меня
Pas
fait
pourquoi
Не
делал,
зачем?
Pas
fait
pour
toi
Не
делал
для
себя
Quant
à
moi
je
ne
dis
plus
rien
Что
касается
меня,
я
больше
ничего
не
говорю
Comme
si
je
voyais
trouble
en
vain
Как
будто
я
вижу
всё
смутно
и
напрасно
Je
me
perds
en
toi,
tu
quittes
le
chemin
Я
теряюсь
в
тебе,
ты
сходишь
с
пути
Alors
pas
à
pas,
plus
rien
Тогда
шаг
за
шагом,
больше
ничего
Aujourd'hui
je
me
vois
pendu
à
tes
poignets
Сегодня
я
вижу
себя
привязанной
к
твоим
запястьям
Je
ne
suis
pas
libre,
ni
aimé
Я
не
свободна
и
не
любима
Et
pourtant
je
me
tais
И
всё
же
я
молчу
Tu
m'as
dit:
"moi
sans
toi
jamais
toujours
ma
belle
je
resterais"
Ты
сказал
мне:
"я
без
тебя
никогда,
всегда
моя
прекрасная,
я
останусь"
Tu
ne
l'as
pas
fait
Ты
так
не
сделал
Tu
m'as
dit:
"je
reviens
demain
c'est
pas
long
n'aies
pas
de
chagrin"
Ты
сказал
мне:
"я
вернусь
завтра,
это
недолго,
не
грусти"
Tu
ne
l'as
pas
fait
Ты
так
не
сделал
Pas
fait
pour
moi
Не
сделал
для
меня
Pas
fait
pour
toi
Не
сделал
для
себя
Pas
fait
pourquoi
Не
сделал,
зачем?
Pas
fait
pour
moi
Не
сделал
для
меня
Pas
fait
pour
toi
Не
сделал
для
себя
Pas
fait
pourquoi
Не
сделал,
зачем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanille Leclerc
Альбом
Amazona
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.