Текст и перевод песни Vanille - À part entière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À part entière
Полноценное существо
Au
début,
j'ai
rien
vu
venir
dans
tes
yeux
Вначале
я
ничего
не
видела
в
твоих
глазах
Je
m'voyais
sourire
dans
ta
main,
j'avais
lu
l'avenir
Я
видела
себя
улыбающейся
в
твоей
руке,
я
прочла
будущее
Mais
soudain,
t'as
voulu
qu'je
sois
c'que
j'suis
pas
Но
вдруг
ты
захотел,
чтобы
я
стала
тем,
кем
я
не
являюсь
Que
je
ne
vive
plus
que
pour
toi,
que
je
meurs
dans
tes
bras
Чтобы
я
жила
только
для
тебя,
чтобы
я
умерла
в
твоих
объятиях
Mais
moi,
j'en
ai
rien
à
faire,
après
tout
j'suis
pas
née
pour
te
plaire
Но
мне
все
равно,
в
конце
концов,
я
не
родилась,
чтобы
тебе
нравиться
Je
m'en
fous
de
ce
que
tu
préfères,
de
tes
goûts,
j'suis
un
être
à
part
entière
Мне
плевать
на
то,
что
ты
предпочитаешь,
на
твои
вкусы,
я
– полноценное
существо
À
prendre
ou
à
laisser,
un
être
à
part
entière
Принимай
или
отказывайся,
я
– полноценное
существо
Comme
ça,
j'ai
peut-être
pas
l'air,
un
être
à
part
entière
Возможно,
я
так
не
выгляжу,
но
я
– полноценное
существо
Maintenant
que
j'ai
sur
ma
peau
ton
empreinte
Теперь,
когда
на
моей
коже
твой
отпечаток
Graver
au
couteau,
ça
me
tue
qu'tu
m'ai
pas
reconnu
Вырезанный
ножом,
меня
убивает,
что
ты
меня
не
узнал
Qu't'ai
voulu
me
façonner,
qu'est-c't'as
cru?
Что
ты
хотел
меня
вылепить,
что
ты
себе
возомнил?
Qu't'allais
m'réinventer,
t'es
déçu
qu'on
ait
pu
t'résister
Что
ты
меня
переделаешь,
ты
разочарован,
что
я
смогла
тебе
противостоять
Mais
moi,
j'en
ai
rien
à
faire,
après
tout
j'suis
pas
née
pour
te
plaire
Но
мне
все
равно,
в
конце
концов,
я
не
родилась,
чтобы
тебе
нравиться
Je
m'en
fous
de
ce
que
tu
préfères,
de
tes
goûts,
j'suis
un
être
à
part
entière
Мне
плевать
на
то,
что
ты
предпочитаешь,
на
твои
вкусы,
я
– полноценное
существо
À
prendre
ou
à
laisser
Принимай
или
отказывайся
Un
être
à
part
entière
Я
– полноценное
существо
Comme
ça,
j'ai
peut-être
pas
l'air
Возможно,
я
так
не
выгляжу
Un
être
à
part
entière
Я
– полноценное
существо
Un
être
à
part
entière
Я
– полноценное
существо
Mais
moi,
j'en
ai
rien
à
faire,
j'suis
pas
née
pour
te
plaire
Но
мне
все
равно,
я
не
родилась,
чтобы
тебе
нравиться
De
ce
que
tu
préfères,
j'suis
un
être
à
part
entière
Наплевать
на
то,
что
ты
предпочитаешь,
я
– полноценное
существо
Et
je
n'compte
pas
changer,
ni
pour
toi,
ni
pour
un
autre
И
я
не
собираюсь
меняться
ни
для
тебя,
ни
для
другого
Ni
pour
toi,
ni
pour
un
autre
Ни
для
тебя,
ни
для
другого
Ni
pour
toi,
ni
pour
un
autre
Ни
для
тебя,
ни
для
другого
Un
être
à
part
entière
Я
– полноценное
существо
À
prendre
ou
à
laisser
Принимай
или
отказывайся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanille Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.