Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Te Volim Ja
Dass ich dich liebe
(I
want
to
make
love)
(Ich
will
Liebe
machen)
(Bi-bi-tak,
je)
(Bi-bi-tak,
ja)
Vanna,
bi-bi-du-tak-a)
Vanna,
bi-bi-du-tak-a)
(A-a-je,
a-a)
(A-a-ja,
a-a)
(Bi-bi-du-tak-a,
tik-tak,
Vanna,
je)
(Bi-bi-du-tak-a,
tik-tak,
Vanna,
ja)
(A-a-je,
a-a-je)
(A-a-ja,
a-a-ja)
(Bi-bi-du-tak-a)
(Bi-bi-du-tak-a)
Dođe
mi
tako
Manchmal
kommt
es
mir
so
vor
Da
ne
volim
sebe
Dass
ich
mich
selbst
nicht
liebe
Kad
odeš
ponekad
Wenn
du
manchmal
gehst
I
pitam
se
kako
Und
ich
frage
mich,
wie
Sam
ja
to
bez
tebe
Ich
denn
ohne
dich
Živjela
do
sad
Bis
jetzt
gelebt
habe
Svijet
je
opasno
mjesto
Die
Welt
ist
ein
gefährlicher
Ort
Gdje
ne
odlazim
često
Wohin
ich
nicht
oft
gehe
Tamo
idi
sam
i
zaboravi
riječi
Geh
du
allein
dorthin
und
vergiss
die
Worte
Što
našoj
su
sreći
ugasile
sjaj
Die
unserem
Glück
den
Glanz
genommen
haben
(Da
ne
volim
te,
da
nema
me)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
es
mich
nicht
gäbe)
Dal'
bi
te
povrijedilo
Würde
es
dich
verletzen
(Da
nema
me,
da
ne
volim
te)
(Dass
es
mich
nicht
gäbe,
dass
ich
dich
nicht
liebe)
Što
bi
od
nas
ostalo
Was
würde
von
uns
bleiben
(Da
ne
volim
te,
da
nema
me)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
es
mich
nicht
gäbe)
'Ko
bi
me
zamijenio
Wer
würde
mich
ersetzen
(Da
nema
me,
da
ne
volim
te)
(Dass
es
mich
nicht
gäbe,
dass
ich
dich
nicht
liebe)
Da
li
bi
ti
itko
zatrebao
tad
Würdest
du
dann
überhaupt
jemanden
brauchen
I
tvoje
riječi
su
meke
Und
deine
Worte
sind
weich
I
teku
k'o
rijeke
Und
fließen
wie
Flüsse
Mimo
srca
mog
An
meinem
Herzen
vorbei
Ljubav
igra
se
s
nama
Die
Liebe
spielt
mit
uns
Bez
smisla,
bez
plana
Ohne
Sinn,
ohne
Plan
'Ko
je
kriv
za
to
Wer
ist
schuld
daran
Nikad
nije
svejedno
Es
ist
nie
egal
Mada
manje
je
vrijedno
Obwohl
es
weniger
wert
ist
Što
imali
smo
mi
Was
wir
hatten
I
svi
dodiri
blijede
Und
alle
Berührungen
verblassen
Ni
suze
ne
vrijede
Nicht
einmal
Tränen
zählen
Kad
ljubav
prolazi
Wenn
die
Liebe
vergeht
(Da
ne
volim
te,
da
nema
me)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
es
mich
nicht
gäbe)
Dal'
bi
te
povrijedilo
Würde
es
dich
verletzen
(Da
nema
me,
da
ne
volim
te)
(Dass
es
mich
nicht
gäbe,
dass
ich
dich
nicht
liebe)
Što
bi
od
nas
ostalo
Was
würde
von
uns
bleiben
(Da
ne
volim
te,
da
nema
me)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
es
mich
nicht
gäbe)
'Ko
bi
me
zamijenio
Wer
würde
mich
ersetzen
(Da
nema
me,
da
ne
volim
te)
(Dass
es
mich
nicht
gäbe,
dass
ich
dich
nicht
liebe)
Da
li
bi
ti
itko
zatrebao
tad
Würdest
du
dann
überhaupt
jemanden
brauchen
I
ništa
ne
pomaže
drugo
Und
nichts
anderes
hilft
I
da
odeš
jedan
dan
Und
selbst
wenn
du
eines
Tages
gehst
Ne
bi
izdržala
dugo
Ich
würde
es
nicht
lange
aushalten
Bez
tebe
kada
znam
Ohne
dich,
denn
ich
weiß
(Vanna,
tik-tak,
baby,
tik-tak,
je)
(Vanna,
tik-tak,
Baby,
tik-tak,
ja)
(Vanna,
tik-tak,
baby,
tick-tack,
je)
(Vanna,
tik-tak,
Baby,
tick-tack,
ja)
(Da
nema
me)
(Dass
es
mich
nicht
gäbe)
(Da
ne
volim
te,
da
nema
me)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
es
mich
nicht
gäbe)
Dal'
bi
te
povrijedilo
Würde
es
dich
verletzen
(Da
nema
me,
da
ne
volim
te)
(Dass
es
mich
nicht
gäbe,
dass
ich
dich
nicht
liebe)
'Ko
bi
me
zamijenio
Wer
würde
mich
ersetzen
(Da
ne
volim
te,
da
nema
me)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
es
mich
nicht
gäbe)
Što
bi
od
nas
ostalo
Was
würde
von
uns
bleiben
(Da
nema
me,
da
ne
volim
te)
(Dass
es
mich
nicht
gäbe,
dass
ich
dich
nicht
liebe)
Da
li
bi
ti
itko
zatrebao
tad
Würdest
du
dann
überhaupt
jemanden
brauchen
(Da
ne
volim
te,
da
nema
me)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dass
es
mich
nicht
gäbe)
Da
ne
volim
te
i
da
nema
me
Dass
ich
dich
nicht
liebe
und
dass
es
mich
nicht
gäbe
(Da
ne
volim
te)
(Dass
ich
dich
nicht
liebe)
Da
nema
me
Dass
es
mich
nicht
gäbe
Da
nema
me
Dass
es
mich
nicht
gäbe
I
da
me
nema
Und
dass
es
mich
nicht
gäbe
'Ko
bi
me
zamijenio
Wer
würde
mich
ersetzen
'Ko
bi
me
zamijenio
Wer
würde
mich
ersetzen
I
ja
te
pitam
Und
ich
frage
dich
'Ko
bi
me
zamijenio
Wer
würde
mich
ersetzen
I
što
bi
od
nas
ostalo
Und
was
würde
von
uns
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivana Vrdoljak, Darko Juranovic, Ante Pecotic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.