Vanna - Svoju Riječ Ti Dajem - перевод текста песни на немецкий

Svoju Riječ Ti Dajem - Vannaперевод на немецкий




Svoju Riječ Ti Dajem
Ich Gebe Dir Mein Wort
Ti znaš, dodirom tvojim noć me pokrila
Du weißt, mit deiner Berührung hat die Nacht mich bedeckt
Tvojim me glasom jutrom doziva
Mit deiner Stimme weckst du mich am Morgen
Nemam sna od kad ti si tu
Ich schlafe nicht, seit du hier bist
Da me ne bi sreća zatekla u snu
Damit das Glück mich nicht im Schlaf überrascht
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Ich gebe dir mein Wort, ein Stück meines Herzens
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Das Leben birgt Geheimnisse, doch Glück gibt Gott
Ako ljubav tu ne nađe dom
Wenn die Liebe hier keine Heimat findet
Ja onda ne mogu dalje živjeti po svom
Dann kann ich nicht mehr weiter so leben
Znaj život je moj u tvojim rukama
Weiß, mein Leben liegt in deinen Händen
Tajne sam svoje tebi otkrila
Ich habe dir meine Geheimnisse offenbart
Nemam sna od kad ti si tu
Ich schlafe nicht, seit du hier bist
Da me ne bi sreća zatekla u snu
Damit das Glück mich nicht im Schlaf überrascht
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Ich gebe dir mein Wort, ein Stück meines Herzens
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Das Leben birgt Geheimnisse, doch Glück gibt Gott
Ako ljubav tu ne nađe dom
Wenn die Liebe hier keine Heimat findet
Ja onda ne mogu dalje živjeti po svom
Dann kann ich nicht mehr weiter so leben
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Ich gebe dir mein Wort, ein Stück meines Herzens
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Das Leben birgt Geheimnisse, doch Glück gibt Gott
Ako ljubav tu ne nađe dom
Wenn die Liebe hier keine Heimat findet
Ja onda ne znam i neću i ne mogu živjeti po svom
Dann weiß ich nicht und kann und will nicht so leben
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Ich gebe dir mein Wort, ein Stück meines Herzens
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Das Leben birgt Geheimnisse, doch Glück gibt Gott
Ako ljubav tu ne nađe dom
Wenn die Liebe hier keine Heimat findet
Ja onda neću i ne znam živjeti po svom
Dann will und kann ich nicht so leben
(Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
(Ich gebe dir mein Wort, ein Stück meines Herzens
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog)
Das Leben birgt Geheimnisse, doch Glück gibt Gott)
Ako ljubav tu ne nađe dom
Wenn die Liebe hier keine Heimat findet
Ja onda ne mogu dalje živjeti po svom
Dann kann ich nicht mehr weiter so leben
Živjeti po svom
So leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.