Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
se
varaš
ako
misliš
Du
irrst
dich,
wenn
du
denkst
Da
mi
srce
stane
kad
te
vidim
Dass
mein
Herz
stehen
bleibt,
wenn
ich
dich
sehe
Da
ne
mogu
ti
odoljeti
Dass
ich
dir
nicht
widerstehen
kann
Možda
me
i
čitaš
al'
s
pogrešne
strane
Vielleicht
liest
du
mich,
aber
von
der
falschen
Seite
Ja
te
stvarno
nikad
neću
voljeti
Ich
werde
dich
wirklich
niemals
lieben
Ti
se
varaš
ako
misliš
Du
irrst
dich,
wenn
du
denkst
Da
me
srce
vuče,
ja
sam
tu
Dass
mein
Herz
mich
zieht,
ich
bin
hier
Samo
da
mi
vrijeme
proleti
Nur
damit
die
Zeit
für
mich
vergeht
Bolje
da
me
ne
znaš
jer
sve
i
da
me
muče
Besser,
du
kennst
mich
nicht,
denn
selbst
wenn
sie
mich
quälen
würden
Ja
te
stvarno
nikad
neću
voljeti
Ich
werde
dich
wirklich
niemals
lieben
I
da
se
sruši
nebo
na
planetu
Und
wenn
der
Himmel
auf
den
Planeten
stürzt
I
preko
noći
da
nestanu
svi
Und
über
Nacht
alle
verschwinden
Ti
da
si
jedini
čovjek
na
svijetu
Wenn
du
der
einzige
Mensch
auf
der
Welt
wärst
Ne,
ja
te
čak
ni
tada
neću
voljeti
Nein,
ich
würde
dich
selbst
dann
nicht
lieben
Ma,
ja
te
stvarno
nikada
Ach,
ich
werde
dich
wirklich
niemals
Neću
voljeti,
neću
voljeti,
neću
voljeti
Lieben,
werde
dich
nicht
lieben,
werde
dich
nicht
lieben
Neću
voljeti
Werde
dich
nicht
lieben
Ti
se
varaš
ako
misliš
Du
irrst
dich,
wenn
du
denkst
Da
me
srce
vuče,
ja
sam
tu
Dass
mein
Herz
mich
zieht,
ich
bin
hier
Samo
da
mi
vrijeme
proleti
Nur
damit
die
Zeit
für
mich
vergeht
Bolje
da
me
ne
znaš
jer
sve
i
da
me
muče
Besser,
du
kennst
mich
nicht,
denn
selbst
wenn
sie
mich
quälen
würden
Ja
te
stvarno
nikad
neću
voljeti
Ich
werde
dich
wirklich
niemals
lieben
I
da
se
sruši
nebo
na
planetu
Und
wenn
der
Himmel
auf
den
Planeten
stürzt
I
preko
noći
da
nestanu
svi
Und
über
Nacht
alle
verschwinden
Ti
da
si
jedini
čovjek
na
svijetu
Wenn
du
der
einzige
Mensch
auf
der
Welt
wärst
Ne,
ja
te
čak
ni
tada
neću
voljeti
Nein,
ich
würde
dich
selbst
dann
nicht
lieben
Ma,
ja
te
stvarno
nikada
Ach,
ich
werde
dich
wirklich
niemals
Neću
voljeti,
neću
voljeti,
neću
voljeti
Werde
dich
nicht
lieben,
nicht
lieben,
nicht
lieben
I
da
se
sruši
nebo
na
planetu
Und
wenn
der
Himmel
auf
den
Planeten
stürzt
I
preko
noći
da
nestanu
svi
Und
über
Nacht
alle
verschwinden
Ti
da
si
jedini
čovjek
na
svijetu
Wenn
du
der
einzige
Mensch
auf
der
Welt
wärst
Ne,
ja
te
čak
ni
tada
neću
voljeti
Nein,
ich
würde
dich
selbst
dann
nicht
lieben
Ma,
ja
te
stvarno
nikada
Ach,
ich
werde
dich
wirklich
niemals
(I
da
se
sruši
nebo
na
planetu)
(Und
wenn
der
Himmel
auf
den
Planeten
stürzt)
(I
preko
noći
da
nestanu
svi)
(Und
über
Nacht
alle
verschwinden)
Ti
da
si
jedini
čovjek
na
svijetu
Wenn
du
der
einzige
Mensch
auf
der
Welt
wärst
Ne,
ja
te
čak
ni
tada
neću
voljeti
Nein,
ich
würde
dich
selbst
dann
nicht
lieben
Ma,
ja
te
stvarno
nikada
Ach,
ich
werde
dich
wirklich
niemals
Neću
voljeti,
neću
voljeti
Werde
dich
nicht
lieben,
nicht
lieben
Ne,
ne,
ne,
ne
Nein,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ante Pecotiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.