Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe To Say
Man kann wohl sagen
Let's
leave
this
place
behind
when
we
finally
decide
Lass
uns
diesen
Ort
hinter
uns
lassen,
wenn
wir
endlich
entscheiden,
What
it's
gonna
take
to
make
you
feel
alive
(feel
alive).
Was
es
braucht,
damit
du
dich
lebendig
fühlst
(lebendig
fühlst).
What's
it
gonna
take
to
open
up
your
eyes?
Was
braucht
es,
um
deine
Augen
zu
öffnen?
To
open
up
your
eyes?
Um
deine
Augen
zu
öffnen?
It's
time
to
get
out
of
this
town
Es
ist
Zeit,
aus
dieser
Stadt
zu
verschwinden
This
torture
(this
torture).
Diese
Qual
(diese
Qual).
It
still
holds
you
down.
Sie
hält
dich
immer
noch
nieder.
Be
blessed
and
move
forward
silent
and
sound.
Sei
gesegnet
und
geh
voran,
still
und
heil.
These
words
don't
always
come
out
right,
Diese
Worte
kommen
nicht
immer
richtig
raus,
But
I
feel
that
we're
wasting
time.
Aber
ich
fühle,
dass
wir
Zeit
verschwenden.
Letting
go
of
each
other
we're
still
holding
tight.
Wir
lassen
einander
los,
halten
uns
aber
immer
noch
fest.
All
these
words
don't
always
come
out
right,
All
diese
Worte
kommen
nicht
immer
richtig
raus,
But
I
feel
that
we're
wasting
time.
Aber
ich
fühle,
dass
wir
Zeit
verschwenden.
Are
we
wasting
our
time?
Verschwenden
wir
unsere
Zeit?
Are
you
still
holding
tight?
Hältst
du
dich
immer
noch
fest?
It
was
only
fair
to
look
to
the
sky,
Es
war
nur
fair,
zum
Himmel
zu
blicken,
To
breathe
in
the
air,
Die
Luft
einzuatmen,
To
wait
in
the
shadows.
In
den
Schatten
zu
warten.
With
empty
hands,
no
sense
of
pride.
Mit
leeren
Händen,
ohne
Stolz.
Would
you
give
up
if
we'd
all
given
up.
Würdest
du
aufgeben,
wenn
wir
alle
aufgegeben
hätten.
'Til
the
East
was
ours
we
drew
the
lines
that
divide.
Bis
der
Osten
unser
war,
zogen
wir
die
Linien,
die
trennen.
Stapled
these
badges
of
pain
to
our
sides.
Hefteten
diese
Abzeichen
des
Schmerzes
an
unsere
Seiten.
To
our
sides.
An
unsere
Seiten.
We've
all
had
our
enemies
we're
leaving
the
past
behind.
Wir
alle
hatten
unsere
Feinde,
wir
lassen
die
Vergangenheit
hinter
uns.
I
don't
feel
like
I'm
losing
sleep.
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
ich
Schlaf
verliere.
I
know
you
can
see
it
in
my
eyes.
Ich
weiß,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen.
We've
all
had
our
enemies
we're
leaving
the
past
behind.
Wir
alle
hatten
unsere
Feinde,
wir
lassen
die
Vergangenheit
hinter
uns.
I
don't
feel
like
I'm
losing
sleep.
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
ich
Schlaf
verliere.
I
know
you
can
see
it
in
my
eyes.
Ich
weiß,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen.
You
can
see
it
in
my
eyes.
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen.
You
can
see
it
in
my
eyes.
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen.
These
words
don't
always
come
out
right,
Diese
Worte
kommen
nicht
immer
richtig
raus,
But
I
feel
that
we're
wasting
time.
Aber
ich
fühle,
dass
wir
Zeit
verschwenden.
Letting
go
of
each
other
we're
still
holding
tight.
Wir
lassen
einander
los,
halten
uns
aber
immer
noch
fest.
All
these
words
don't
always
come
out
right,
All
diese
Worte
kommen
nicht
immer
richtig
raus,
But
I
feel
that
we're
wasting
time.
Aber
ich
fühle,
dass
wir
Zeit
verschwenden.
Are
we
wasting
our
time?
Verschwenden
wir
unsere
Zeit?
Are
you
still
holding
tight?
Hältst
du
dich
immer
noch
fest?
I'll
leave
my
heart
there
by
your
bedside
Ich
lasse
mein
Herz
dort
an
deinem
Bett
If
you
swear
that
your
eyes
won't
stray.
Wenn
du
schwörst,
dass
deine
Augen
nicht
abschweifen
werden.
To
be
honest,
open
and
hoping.
Um
ehrlich
zu
sein,
offen
und
hoffend.
To
find
the
words
to
say.
Um
die
passenden
Worte
zu
finden.
I'll
leave
my
heart
there
by
your
bedside
Ich
lasse
mein
Herz
dort
an
deinem
Bett
If
you
swear
that
your
eyes
won't
stray.
Wenn
du
schwörst,
dass
deine
Augen
nicht
abschweifen
werden.
In
honesty,
honestly
I
only
let
go
for
the
sake
of
you.
In
Ehrlichkeit,
ehrlich
gesagt,
lasse
ich
nur
deinetwegen
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciukurescu George John, Henderson Shane Austin, Perry Jonathan Dominic, Soria Maxim, Walter Brendan Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.