Vanna - Safe To Say - перевод текста песни на немецкий

Safe To Say - Vannaперевод на немецкий




Safe To Say
Man kann wohl sagen
Let's leave this place behind when we finally decide
Lass uns diesen Ort hinter uns lassen, wenn wir endlich entscheiden,
What it's gonna take to make you feel alive (feel alive).
Was es braucht, damit du dich lebendig fühlst (lebendig fühlst).
What's it gonna take to open up your eyes?
Was braucht es, um deine Augen zu öffnen?
To open up your eyes?
Um deine Augen zu öffnen?
It's time to get out of this town
Es ist Zeit, aus dieser Stadt zu verschwinden
This torture (this torture).
Diese Qual (diese Qual).
It still holds you down.
Sie hält dich immer noch nieder.
Be blessed and move forward silent and sound.
Sei gesegnet und geh voran, still und heil.
These words don't always come out right,
Diese Worte kommen nicht immer richtig raus,
But I feel that we're wasting time.
Aber ich fühle, dass wir Zeit verschwenden.
Letting go of each other we're still holding tight.
Wir lassen einander los, halten uns aber immer noch fest.
All these words don't always come out right,
All diese Worte kommen nicht immer richtig raus,
But I feel that we're wasting time.
Aber ich fühle, dass wir Zeit verschwenden.
Are we wasting our time?
Verschwenden wir unsere Zeit?
Are you still holding tight?
Hältst du dich immer noch fest?
It was only fair to look to the sky,
Es war nur fair, zum Himmel zu blicken,
To breathe in the air,
Die Luft einzuatmen,
To wait in the shadows.
In den Schatten zu warten.
With empty hands, no sense of pride.
Mit leeren Händen, ohne Stolz.
Would you give up if we'd all given up.
Würdest du aufgeben, wenn wir alle aufgegeben hätten.
'Til the East was ours we drew the lines that divide.
Bis der Osten unser war, zogen wir die Linien, die trennen.
Stapled these badges of pain to our sides.
Hefteten diese Abzeichen des Schmerzes an unsere Seiten.
To our sides.
An unsere Seiten.
We've all had our enemies we're leaving the past behind.
Wir alle hatten unsere Feinde, wir lassen die Vergangenheit hinter uns.
I don't feel like I'm losing sleep.
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich Schlaf verliere.
I know you can see it in my eyes.
Ich weiß, du kannst es in meinen Augen sehen.
We've all had our enemies we're leaving the past behind.
Wir alle hatten unsere Feinde, wir lassen die Vergangenheit hinter uns.
I don't feel like I'm losing sleep.
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich Schlaf verliere.
I know you can see it in my eyes.
Ich weiß, du kannst es in meinen Augen sehen.
You can see it in my eyes.
Du kannst es in meinen Augen sehen.
You can see it in my eyes.
Du kannst es in meinen Augen sehen.
These words don't always come out right,
Diese Worte kommen nicht immer richtig raus,
But I feel that we're wasting time.
Aber ich fühle, dass wir Zeit verschwenden.
Letting go of each other we're still holding tight.
Wir lassen einander los, halten uns aber immer noch fest.
All these words don't always come out right,
All diese Worte kommen nicht immer richtig raus,
But I feel that we're wasting time.
Aber ich fühle, dass wir Zeit verschwenden.
Are we wasting our time?
Verschwenden wir unsere Zeit?
Are you still holding tight?
Hältst du dich immer noch fest?
I'll leave my heart there by your bedside
Ich lasse mein Herz dort an deinem Bett
If you swear that your eyes won't stray.
Wenn du schwörst, dass deine Augen nicht abschweifen werden.
To be honest, open and hoping.
Um ehrlich zu sein, offen und hoffend.
To find the words to say.
Um die passenden Worte zu finden.
I'll leave my heart there by your bedside
Ich lasse mein Herz dort an deinem Bett
If you swear that your eyes won't stray.
Wenn du schwörst, dass deine Augen nicht abschweifen werden.
In honesty, honestly I only let go for the sake of you.
In Ehrlichkeit, ehrlich gesagt, lasse ich nur deinetwegen los.





Авторы: Ciukurescu George John, Henderson Shane Austin, Perry Jonathan Dominic, Soria Maxim, Walter Brendan Stuart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.