Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
just
to
hear
the
preferable
songs
Fahre
nur,
um
die
bevorzugten
Lieder
zu
hören
You
loop
with
every
passing
day
Die
du
mit
jedem
vergehenden
Tag
in
Schleife
spielst
Taking
note
of
every
tempo
you're
on
Notiere
mir
jedes
Tempo,
in
dem
du
bist
The
blinker
lights
will
fall
in
phase
Die
Blinkerlichter
werden
synchron
They'll
fall
in
phase
Sie
werden
synchron
The
sun
won't
set
for
a
long
time
Die
Sonne
wird
noch
lange
nicht
untergehen
Golden
hour
Goldene
Stunde
The
moon
results
in
a
strong
tide
Der
Mond
bewirkt
eine
starke
Flut
Fewer
stars
Weniger
Sterne
Sometimes
I
know
love
gets
hard
to
find
Manchmal
weiß
ich,
Liebe
ist
schwer
zu
finden
In
a
flyover
state
In
einem
Überflugstaat
That's
just
a
state
of
mind
Das
ist
nur
ein
Geisteszustand
Out
late
several
hours
in
the
night
Spät
draußen,
mehrere
Stunden
in
der
Nacht
So
whenever
you
call
Also
wann
immer
du
anrufst
Remember
Central
Time
Denk
an
die
Zentralzeit
Righting
of
the
indefensible
wrongs
Das
Richtigstellen
der
unentschuldbaren
Fehler
Accrued
with
every
passing
day
Die
sich
mit
jedem
vergehenden
Tag
angehäuft
haben
Chanting
with
the
insurrectional
songs
Singe
mit
den
aufrührerischen
Liedern
And
hoping
things
will
fall
in
place
Und
hoffe,
dass
die
Dinge
sich
fügen
They'll
fall
in
place
Sie
werden
sich
fügen
The
sun
won't
set
for
a
long
time
Die
Sonne
wird
noch
lange
nicht
untergehen
Golden
hour
Goldene
Stunde
The
moon
revolves
in
a
strange
line
Der
Mond
dreht
sich
in
einer
seltsamen
Bahn
Sometimes
I
know
love
gets
hard
to
find
Manchmal
weiß
ich,
Liebe
ist
schwer
zu
finden
In
a
flyover
state
In
einem
Überflugstaat
That's
just
a
state
of
mind
Das
ist
nur
ein
Geisteszustand
Out
late
several
hours
in
the
night
Spät
draußen,
mehrere
Stunden
in
der
Nacht
So
whenever
you
call
Also
wann
immer
du
anrufst
Remember
Central
Time
Denk
an
die
Zentralzeit
Sometimes
I
know
love
gets
hard
to
find
Manchmal
weiß
ich,
Liebe
ist
schwer
zu
finden
In
a
flyover
state
In
einem
Überflugstaat
That's
just
a
state
of
mind
Das
ist
nur
ein
Geisteszustand
Out
late
several
hours
in
the
night
Spät
draußen,
mehrere
Stunden
in
der
Nacht
So
whenever
you
call
Also
wann
immer
du
anrufst
Remember
Central
Time
Denk
an
die
Zentralzeit
And
ain't
no
way
around
it
Und
da
gibt's
keinen
Weg
drumrum
Since
this
time
zone
shit
been
founded
Seit
dieser
Zeitzonen-Mist
erfunden
wurde
Stretched
my
pockets,
switched
accountants
Hab
meine
Taschen
gedehnt,
Buchhalter
gewechselt
Postal
if
I'm
not
next
to
you
Dreh
durch,
wenn
ich
nicht
neben
dir
bin
Bi-coastal
I'm
just
one
flight
away
Bi-küstenmäßig,
ich
bin
nur
einen
Flug
entfernt
I
just
pray
the
plane
never
tidal
wave
Ich
bete
nur,
dass
das
Flugzeug
nie
zur
Flutwelle
wird
Pray
you
never
crash
when
you
type
my
name
Bete,
dass
du
nie
abstürzt,
wenn
du
meinen
Namen
tippst
Well
fuck
a
text
message
just
call
me
back
I
need
to
FaceTime
Ach,
scheiß
auf
Textnachrichten,
ruf
mich
einfach
zurück,
ich
brauche
FaceTime
Two
hours
ahead
don't
waste
time
Zwei
Stunden
voraus,
verschwende
keine
Zeit
Speed
racer
she
don't
need
to
break
lines
Speed
Racer,
sie
muss
keine
Linien
überfahren
Just
a
payphone
Nur
ein
Münztelefon
Meet
up
on
my
hotline
sixty
minutes
we
be
actin'
like
it's
Dateline
Triff
dich
auf
meiner
Hotline,
sechzig
Minuten
tun
wir
so,
als
wär's
Dateline
Take
that
shit
straight
into
a
date
night
Nimm
den
Scheiß
direkt
mit
in
eine
Date-Nacht
Take
all
night
we
get
home
late
night
Nimm
die
ganze
Nacht,
wir
kommen
spät
nach
Hause
Then
I
take
a
redeye
now
I'm
sitting
stateside
Dann
nehme
ich
einen
Nachtflug,
jetzt
sitze
ich
in
den
Staaten
And
I
can
only
think
about
what
a
great
night
Und
ich
kann
nur
daran
denken,
was
für
eine
tolle
Nacht
das
war
And
I
can
only
think
about
what
your
face
like
Und
ich
kann
nur
daran
denken,
wie
dein
Gesicht
aussieht
And
I
can
only
think
about
when
you
call
mle
Und
ich
kann
nur
daran
denken,
wann
du
mich
anrufst
Baby
take
time
Baby,
nimm
dir
Zeit
Baby
make
time
Baby,
mach
Zeit
frei
Baby
make
time
Baby,
mach
Zeit
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayson Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.