Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That I Miss You - Farmers Market Version
Dass ich dich vermisse - Bauernmarkt-Version
Headed
west
now
Jetzt
Richtung
Westen
From
the
blighted
plain
Von
der
öden
Ebene
It′s
kind
of
gorgeous
in
a
Georgic
way
Es
ist
irgendwie
wunderschön
auf
eine
georgische
Art
Staring
outside
Nach
draußen
starrend
Watching
every
change
Jede
Veränderung
beobachtend
I
think
it's
just
a
type
of
way
to
explain
Ich
glaube,
es
ist
nur
eine
Art
zu
erklären
How
I
miss
you
Wie
ich
dich
vermisse
How
I
hope
you′re
fine,
that
I've
been
sad
Wie
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
dass
ich
traurig
war
Tracing
Lichtensteins
with
my
eyes
closed
Lichtensteins
nachzeichnend
mit
geschlossenen
Augen
On
the
phone
at
night,
always
bummed
out
Nachts
am
Telefon,
immer
niedergeschlagen
'Cause
the
world′s
not
right
at
this
time
Denn
die
Welt
ist
zurzeit
nicht
in
Ordnung
At
the
drive-through
Am
Drive-Through
With
the
headlights
on
Mit
eingeschalteten
Scheinwerfern
And
now
I′m
feeling
like
I'm
Roquentin
in
a
streetcar
Und
jetzt
fühle
ich
mich
wie
Roquentin
in
einer
Straßenbahn
Near
Corrine
Marchand
Nahe
Corinne
Marchand
I′ll
go
Michel
Legrand
and
set
it
to
song
Ich
mache
es
wie
Michel
Legrand
und
vertone
es
How
I
miss
you
Wie
ich
dich
vermisse
How
I
hope
you're
fine,
that
I′ve
been
sad
Wie
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
dass
ich
traurig
war
Tracing
Lichtensteins
with
my
eyes
closed
Lichtensteins
nachzeichnend
mit
geschlossenen
Augen
On
the
phone
at
night,
always
bummed
out
Nachts
am
Telefon,
immer
niedergeschlagen
Back
in
New
York
Zurück
in
New
York
In
the
August
sun,
wandering
Greenpoint
In
der
Augustsonne,
durch
Greenpoint
schlendernd
While
the
L
still
runs
and
I
run
back
Während
die
L-Linie
noch
fährt
und
ich
zurücklaufe
To
a
different
day
in
the
meantime
Zu
einem
anderen
Tag
in
der
Zwischenzeit
You
can
dance,
you
can
hit
replay
Du
kannst
tanzen,
du
kannst
auf
Wiederholung
drücken
Pass
the
mail
will
be
back
in
a
moment
Pass
the
Mail
wird
gleich
wieder
da
sein
Hey
nice,
you
guys
sounded
great
(oh
thank
you)
Hey
super,
ihr
klangt
großartig
(oh
danke)
Awesome
(thanks)
Fantastisch
(danke)
Alright
well,
yeah
sweet,
we
got
thirty-five
minutes
Na
gut,
ja,
super,
wir
haben
fünfunddreißig
Minuten
That's
the
perfect
amount
to
rip
through
some
more
Das
ist
die
perfekte
Zeit,
um
noch
ein
paar
mehr
durchzuziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Augustin, Samuel Winemiller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.