Текст и перевод песни Vantroi - Marinaleda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
pueblo
de
colores
como
el
nuestro
Это
город
красок,
как
и
наша
любовь,
милая.
Su
bandera
es
izada
por
obreras
Его
флаг
поднят
рабочими
руками.
Doy
mi
sangre
sin
pensar
en
lo
que
pase
Я
отдам
свою
кровь,
не
думая
о
последствиях.
Los
jornaleros
siempre
curran
en
su
parcela
Батраки
всегда
трудятся
на
своей
земле.
Marinaleda
siempre
en
combate
y
en
pie
de
guerra
Мариналеда
всегда
в
борьбе,
на
боевом
посту.
No
podemos
olvidar
aquellas
tierras
Мы
не
можем
забыть
те
земли.
La
miseria
la
enfrentarían
con
rebeldía
С
нищетой
они
боролись
с
мятежным
духом.
Y
en
su
vida
gran
corazón
lo
forjaría
И
в
своей
жизни
большое
сердце
выковали.
No
hay
barreras
que
detengan
sus
ideas
Нет
преград,
которые
могут
остановить
их
идеи.
Mujeres
nuevas
viven
de
pie
¡no
de
rodillas!
Новые
женщины
живут
стоя,
а
не
на
коленях!
Marinaleda
siempre
en
combate
y
en
pie
de
guerra
Мариналеда
всегда
в
борьбе,
на
боевом
посту.
No
podemos
olvidar
aquellas
tierras
Мы
не
можем
забыть
те
земли.
Es
un
paraíso
donde
existe
la
libertad
Это
рай,
где
существует
свобода.
No
cayó
del
cielo
ahí
se
tuvo
que
luchar
Она
не
упала
с
неба,
за
нее
пришлось
бороться.
Todos
los
estados
empuñando
el
arma
esta
Все
штаты
держат
в
руках
это
оружие.
En
Andalucía,
hay
rebeldía
y
dignidad
В
Андалусии
есть
бунтарский
дух
и
достоинство.
¿Quien
ha
desangrado
a
esta
pobre
sociedad
Кто
обрек
на
страдания
это
бедное
общество?
Dónde
mueren
de
hambre
y
los
niños
sufren
más?
Где
умирают
от
голода
и
дети
страдают
больше
всего?
Su
melancolía
la
han
expandido
sin
parar
Их
меланхолию
распространяли
без
остановки.
Llegará
el
momento
que
tengamos
que
explorar
Настанет
момент,
когда
нам
придется
исследовать.
No
puedes
morir
tienes
que
seguir
hasta
el
final
Ты
не
можешь
умереть,
ты
должна
продолжать
до
конца.
Todos
los
estados
tienen
que
seguir
este
ideal.
Все
штаты
должны
следовать
этому
идеалу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Garduno, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.