Vantroi - ...Mientras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vantroi - ...Mientras




...Mientras
...Mientras
Destinados, obligados a sufrir la extirpación.
Мы обречены, вынуждены терпеть искоренение.
Replegados, restaurados en el límite de un dios.
Отступившие, восстановленные на краю божества.
Los sin alma nos arrancan, no nos toca oler las flores.
Бессердечные вырывают нас, не давая насладиться ароматом цветов.
Los imperios han cegado el último suspiro.
Империи ослепили последний вздох.
Mientras...
В то время как...
Yo hago de vos el timón de salvación.
Я делаю тебя штурвалом спасения.
Vuelo todas las noches con mis alas de cartón.
Я летаю каждую ночь на своих картонных крыльях.
Repetidos, como una serie de historias imperfectas;
Повторенные, как серия несовершенных историй;
Resguardados en los rincones del gran cajón del capital.
Защищенные в углах большого ящика капитализма.
Separados por los mares, fronteras de los cuerpos
Разделенные морями, границами тел
...menos mal que en vuestros ojos la esperanza se exilió.
...к счастью, в ваших глазах надежда нашла убежище.
Mientras...
В то время как...
Yo hago de vos el timón de salvación
Я делаю тебя штурвалом спасения.
Vuelo todas las noches con mis alas de cartón.
Я летаю каждую ночь на своих картонных крыльях.
Dime que pronto iremos a donde los niños ríen,
Скажи мне, что скоро мы отправимся туда, где смеются дети,
...mientras yo estoy aquí intentando despertar.
...пока я здесь, пытаюсь проснуться.
Mientras...
В то время как...
Yo hago de vos el timón de salvación
Я делаю тебя штурвалом спасения.
Vuelo todas las noches con mis alas de cartón.
Я летаю каждую ночь на своих картонных крыльях.
Mientras yo hago de vos timonel de mi pasión,
Пока я делаю тебя рулевым моей страсти,
Menos mal que en vuestros ojos la esperanza se exilió.
К счастью, в твоих глазах надежда нашла убежище.
Mientras yo hago de vos timonel de mi pasión,
Пока я делаю тебя рулевым моей страсти,
Menos mal que en vuestros ojos la esperanza se exilió.
К счастью, в твоих глазах надежда нашла убежище.





Авторы: Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.