Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Más Agonía
Keine Agonie Mehr
Machacado
por
la
vida,
Vom
Leben
zerschlagen,
Destrozado
por
su
amor,
Von
deiner
Liebe
zerstört,
Hoy
me
falta
su
comida,
Heute
fehlt
mir
deine
Speise,
Hoy
no
tengo
su
ración.
Heute
habe
ich
deine
Ration
nicht.
¡Y
qué
hermosa!,
no
es
mentira,
Und
wie
schön
du
bist!,
das
ist
keine
Lüge,
De
la
muerte
ya
volvió.
Du
bist
schon
vom
Tod
zurückgekehrt.
Cuando
estaba
en
agonía
Als
ich
in
Agonie
lag,
¿Qué
cojones
hacía
yo?
Was
zum
Teufel
habe
ich
getan?
Una
niña
con
valor
Ein
Mädchen
mit
Mut,
En
sus
ojos
no
hay
dolor.
In
ihren
Augen
ist
kein
Schmerz.
Paren
la
masacre,
Stoppt
das
Massaker,
Hoy
no
más
humillación,
Heute
keine
Demütigung
mehr,
Por
los
niños
no
ve
nadie,
Niemand
kümmert
sich
um
die
Kinder,
Te
has
pasado
que
cabrón.
Du
bist
zu
weit
gegangen,
du
Mistkerl.
Vamos
dejando
a
nuestro
paso
los
errores
Wir
lassen
auf
unserem
Weg
die
Fehler
hinter
uns,
Que
no
tienen
nunca
vuelta
atrás.
Die
niemals
rückgängig
gemacht
werden
können.
Vamos
matando
a
nuestro
paso
explotadores
Wir
töten
auf
unserem
Weg
Ausbeuter,
Violadores
de
la
libertad.
Vergewaltiger
der
Freiheit.
Hay
que
creer,
hay
que
luchar
Man
muss
glauben,
man
muss
kämpfen,
Es
necesario
de
enseñar
Es
ist
notwendig
zu
lehren,
A
los
niños
que
no
tienen
Den
Kindern,
die
nichts
haben,
Que
no
mueran
y
no
sufran
más.
Dass
sie
nicht
sterben
und
nicht
mehr
leiden
sollen.
Aún
nos
queda
gran
camino
Uns
bleibt
noch
ein
langer
Weg,
Yo
no
pienso
ni
voltear,
Ich
denke
nicht
einmal
daran,
mich
umzudrehen,
Que
no
quede
ni
uno
vivo,
Dass
keiner
von
ihnen
am
Leben
bleibt,
Sin
piedad
hay
que
machacar.
Gnadenlos
muss
man
zermalmen.
Ahora
los
niños
callejeros
son
mendigos
Jetzt
sind
die
Straßenkinder
Bettler,
Atrapados
por
la
droga
están,
Gefangen
von
der
Droge,
Que
en
su
destino
no
se
encuentren
conmovidos,
Dass
sie
in
ihrem
Schicksal
nicht
auf
gerührte
Asesinos
de
la
humanidad.
Mörder
der
Menschheit
treffen.
Hay
que
creer,
hay
que
luchar
Man
muss
glauben,
man
muss
kämpfen,
Es
necesario
de
enseñar
Es
ist
notwendig
zu
lehren,
A
los
niños
que
no
tienen
Den
Kindern,
die
nichts
haben,
Que
no
mueran
y
no
sufran
más.
Dass
sie
nicht
sterben
und
nicht
mehr
leiden
sollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.