Текст и перевод песни Vantroi - No Te Puedes Defender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Puedes Defender
Ты Не Можешь Защититься
Me
incorporo
a
la
llaga
según
mis
andanzas,
Вступаю
в
бой,
следуя
своим
путем,
Mis
recuerdos
por
destellos
y
mi
salud
por
esperanza.
Мои
воспоминания
– вспышки,
а
здоровье
– надежда.
Así
te
da
el
gobierno
una
patá
en
la
cara,
Так
правительство
дает
тебе
пинка
под
зад,
Ya
no
ves
mas
allaá
de
lo
que
a
ti
te
marcan,
Ты
больше
не
видишь
дальше
того,
что
тебе
указывают,
A
su
vez,
te
dan
tres
pesos
más
y
te
callas
В
свою
очередь,
тебе
дают
три
копейки,
и
ты
молчишь,
Y
así
pasas
la
vida
con
la
cabeza
gacha.
И
так
ты
проводишь
жизнь
с
опущенной
головой.
Te
tiro
golpes
bajos,
de
risa
me
hago
un
taco,
Наношу
тебе
удары
ниже
пояса,
смеюсь
до
упаду,
Me
refiero
cuando
quiera
reventarlo
Я
имею
в
виду,
когда
захочу
прикончить
тебя,
Voy
al
baño
y
lo
remato
Иду
в
туалет
и
добиваю
тебя,
Porque
sé
que
no
te
puedes
defender.
Потому
что
знаю,
что
ты
не
можешь
защититься.
Porque
sé
que
tú
no
puedes...
Потому
что
знаю,
что
ты
не
можешь...
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Все
незаконно
в
этой
чертовой
жизни,
все
растет,
ничего
не
падает,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Все
воняет,
все
проходят,
но
никто
не
убегает.
Pero
nadie
escapa.
Но
никто
не
убегает.
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Все
незаконно
в
этой
чертовой
жизни,
все
растет,
ничего
не
падает,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Все
воняет,
все
проходят,
но
никто
не
убегает.
Pero
nadie
escapa.
Но
никто
не
убегает.
Aprovecho
muy
bien,
echo
un
vistazo,
Пользуюсь
моментом,
оглядываюсь,
No
hay
carroña
que
no
sea
devorada
Нет
падали,
которую
не
сожрали
бы
Por
chivatos
federales
o
ilegales
Федеральные
или
незаконные
стукачи,
Porque
a
ti
te
pesan
más
los
putos
años
Потому
что
тебе
тяжелее
даются
эти
чертовы
годы,
Y
te
quedas
como
siempre,
esperando
el
milagro.
И
ты
остаешься,
как
всегда,
ждать
чуда.
Tienes
el
cielo
por
sombrero
У
тебя
небо
вместо
шляпы,
Y
una
copa
que
amagó
el
viento.
И
бокал,
который
опрокинул
ветер.
Tus
ojos
son
de
madera
Твои
глаза
– деревянные,
Y
a
ti
te
atropella
el
miedo
И
тебя
парализует
страх,
Sin
saber
lo
que
te
espera.
Не
зная,
что
тебя
ждет.
Porque
yo
soy
la
ley
y
porque
tú
eres
más
güey,
Потому
что
я
закон,
а
ты
просто
дура,
Siempre
llegan,
te
amedrantan,
te
despojan,
Всегда
приходят,
запугивают,
обдирают,
Te
desfleman,
no
te
quejas
Оплевывают,
ты
не
жалуешься,
Porque
sé
que
no
te
quieres
defender.
Потому
что
знаю,
что
ты
не
хочешь
защищаться.
Porque
sé
que
tú
no
quieres...
Потому
что
знаю,
что
ты
не
хочешь...
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Все
незаконно
в
этой
чертовой
жизни,
все
растет,
ничего
не
падает,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Все
воняет,
все
проходят,
но
никто
не
убегает.
Pero
nadie
escapa.
Но
никто
не
убегает.
Todo
es
ilegal
en
esta
puta
vida,
todo
sube,
nada
baja,
Все
незаконно
в
этой
чертовой
жизни,
все
растет,
ничего
не
падает,
Todo
hiede,
todos
pasan
pero
nadie
escapa.
Все
воняет,
все
проходят,
но
никто
не
убегает.
Pero
nadie
escapa.
Но
никто
не
убегает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Olympia Citlallin González Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.