Текст и перевод песни Vantroi - Sin Claudicar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
quedan
indios
en
esta
tierra,
aún
queda
dignidad.
Всё
ещё
остались
индейцы
на
этой
земле,
всё
ещё
осталась
достоинство.
Masacrados
han
terminado,
tú
nos
tienes
que
ayudar.
Измученные,
но
не
сломленные,
ты
должна
нам
помочь.
Si
eres
indio
no
lo
nieges,
que
si
no
jodido
estás,
Если
ты
индианка,
не
отрицай
этого,
иначе
тебе
не
поздоровится,
Suficiente
hemos
tenido
con
el
hambre
que
aguantar,
Достаточно
мы
терпели
голод,
Hoy
los
indios
hemos
surgido
esta
vez
sin
claudicar.
Сегодня
мы,
индейцы,
восстали,
на
этот
раз
не
сдаваясь.
Ni
una
caridad
tomamos
ni
por
millones
cambiaré.
Никакой
милостыни
мы
не
примем
и
ни
за
какие
миллионы
не
променяем
свою
свободу.
Hoy
a
indigenas
han
violado,
el
gobierno
¡esa
es
su
ley!
Сегодня
коренных
жителей
насилуют,
правительство
- вот
их
закон!
Quien
hoy
de
arrastrado
ha
muerto
y
quien
mama
del
burgués,
Кто
сегодня
умер
униженным,
а
кто
сосёт
из
буржуя,
Que
no
se
olvide
a
nadie
que
en
sus
rostros
aún
hay
fé,
Пусть
никто
не
забывает,
что
в
их
лицах
всё
ещё
есть
вера,
Camuflajes
es
lo
que
sigue
hoy,
no
esperes
¡atácales!
Камуфляж
– вот
что
сейчас
нужно,
не
жди,
атакуй
их!
Hoy
mi
destino
puedo
comprender,
Сегодня
я
понимаю
свою
судьбу,
Escuadrones
habran
de
saber,
Эскадроны
смерти
должны
знать,
¡hasta
el
miedo
pudimos
perder,
Что
мы
смогли
победить
даже
страх,
Resistiendo
vamos
a
vencer!
Сопротивляясь,
мы
победим!
Por
si
acaso,
prepárate
bien,
На
всякий
случай,
будь
готова,
No
hay
perdón
si
deniegas
a
tu
propio
ser.
Нет
прощения,
если
ты
отречёшься
от
своей
сущности.
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Не
сдаваясь
этой
жизни,
это
не
ради
меня!
Sin
claudicar
la
guerrilla,
¡sige
ahi!
Не
сдаваясь,
партизанка,
продолжай
бороться!
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Не
сдаваясь
этой
жизни,
это
не
ради
меня!
Que
cada
quien
hoy
decida
¡qué
hace
aquí!
Пусть
каждый
сегодня
решит,
что
он
здесь
делает!
Pasa
el
tiempo,
la
historia
aquí
no
acabó,
Время
идёт,
история
здесь
не
закончилась,
Por
mis
venas
aún
corre
el
rencor.
По
моим
венам
всё
ещё
течёт
злоба.
Me
refiero
al
gobierno
que
nos
traicionó,
Я
говорю
о
правительстве,
которое
нас
предало,
Que
en
sus
muertos
se
quede
el
dolor.
Пусть
боль
останется
с
их
мертвецами.
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Не
сдаваясь
этой
жизни,
это
не
ради
меня!
Sin
claudicar
la
guerrilla,
¡sige
ahi!
Не
сдаваясь,
партизанка,
продолжай
бороться!
Sin
claudicar
a
esta
vida,
¡no
es
por
mi!
Не
сдаваясь
этой
жизни,
это
не
ради
меня!
Que
cada
quien
hoy
decida
¡qué
hace
aquí!
Пусть
каждый
сегодня
решит,
что
он
здесь
делает!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Gardu├▒o, Olympia Citlallin Gonzalez Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.