Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Dices al Respecto?
Was sagst du dazu?
Se
dice
que
en
el
norte
no
hay
españoles.
Man
sagt,
im
Norden
gibt
es
keine
Spanier.
Se
dice
que
en
cada
pueblo
E.H.
impone
Man
sagt,
in
jedem
Dorf
setzt
sich
E.H.
durch.
Lucha
rompe,
se
dice
que
ETA
no
da
la
jeta,
Kampf
bricht
aus,
man
sagt,
ETA
zeigt
kein
Gesicht,
Se
dice
que
dos
tetas
siempre
tiran
mas
que
dos
carretas.
Man
sagt,
zwei
Titten
ziehen
immer
mehr
als
zwei
Karren.
Se
dice
que
al
Aznar
le
gusta
por
el
ano
Man
sagt,
Aznar
mag
es
anal
Y
yo
no
tengo
la
culpa
si
te
toco
ser
su
paisano.
Und
ich
bin
nicht
schuld,
wenn
du
seine
Landsmännin
bist.
Se
dice
que
esta
es
su
forma
de
decir
"te
quiero",
Man
sagt,
das
ist
seine
Art,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
Te
quiero
agarrar
cabrón
Ich
will
dich
packen,
Mistkerl,
Y
darte
patadas
en
los
güevos.
Und
dir
in
die
Eier
treten.
Esta
es
una
forma
de
enseñarte
lo
que
hay
Das
ist
eine
Art,
dir
zu
zeigen,
was
Sache
ist
Y
lo
que
nadie
dice,
no
sé
si
es
verdad,
Und
was
niemand
sagt,
ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist,
Mejor
que
te
analices
o
si
no
¡a
la
chingada!
Du
solltest
dich
besser
selbst
analysieren,
oder
ab
zur
Hölle!
Esta
es
una
forma
de
enseñarte
lo
que
hay
Das
ist
eine
Art,
dir
zu
zeigen,
was
Sache
ist
Y
lo
que
nadie
dice,
no
sé
si
es
verdad,
Und
was
niemand
sagt,
ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist,
Mejor
que
te
analices
o
si
no
¡a
la
chingada!
Du
solltest
dich
besser
selbst
analysieren,
oder
ab
zur
Hölle!
Qué
importa
la
verdad
si
tengo
mis
razones,
Was
kümmert
mich
die
Wahrheit,
wenn
ich
meine
Gründe
habe,
Un
pueblo
sujeto
está
a
tragar
sus
puños
a
enterrones,
Ein
Volk
ist
dazu
verdammt,
seine
Fäuste
schluckend
zu
ertragen,
Qué
importa
si
eres
muy
negro,
pálido
o
ñango,
Was
kümmert
es,
ob
du
sehr
schwarz,
blass
oder
schief
bist,
Me
importan
tus
entrañas,
tu
esperanza,
Mich
interessieren
deine
Eingeweide,
deine
Hoffnung,
Tus
recuerdos
y
soslayos.
Deine
Erinnerungen
und
Seitenblicke.
Tenemos
lo
suficiente
para
enterrarnos,
Wir
haben
genug,
um
uns
zu
begraben,
Tenemos
las
mismas
luchas
Wir
haben
die
gleichen
Kämpfe,
Que
hace
tiempo
no
las
ubicamos.
Die
wir
seit
langem
nicht
mehr
erkennen.
Esta
es
una
forma
de
enseñarte
lo
que
hay
Das
ist
eine
Art,
dir
zu
zeigen,
was
Sache
ist
Y
lo
que
nadie
dice,
no
sé
si
es
verdad,
Und
was
niemand
sagt,
ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist,
Mejor
que
te
analices
o
si
no
¡a
la
chingada!
Du
solltest
dich
besser
selbst
analysieren,
oder
ab
zur
Hölle!
Esta
es
una
forma
de
enseñarte
lo
que
hay
Das
ist
eine
Art,
dir
zu
zeigen,
was
Sache
ist
Y
lo
que
nadie
dice,
no
sé
si
es
verdad,
Und
was
niemand
sagt,
ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist,
Mejor
que
te
analices
o
si
no
¡a
la
chingada!
Du
solltest
dich
besser
selbst
analysieren,
oder
ab
zur
Hölle!
¿Cuánto
crees
que
cuesta
un
gramo
de
verdad?,
Was
glaubst
du,
kostet
ein
Gramm
Wahrheit?,
Te
compro
el
kilo
y
la
saciedad
que
me
declara
Ich
kaufe
dir
das
Kilo
und
die
Sattheit,
die
mich
erklärt
Deficiente
bajo
el
efecto
del
placer.
Unzurechnungsfähig
unter
dem
Einfluss
des
Vergnügens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.