Текст и перевод песни Vanuque - Chico Mineiro
Cada
vez
que
me
"alembro"
Каждый
раз,
когда
я
"alembro"
Do
amigo
Chico
Mineiro,
Амиго
Чико
Минейро,
Das
viage
que
nois
fazia
Das
viage,
что
nois
сделал
Era
ele
meu
companheiro.
Он
был
моим
спутником.
Sinto
uma
tristeza,
Я
чувствую
печаль,,
Uma
vontade
de
chorar,
Желание
плакать,
Alembrando
daqueles
tempos
В
память
о
тех
временах
Que
não
hai
mais
de
voltar.
Что
я
больше
не
вернусь.
Apesar
de
ser
patrão,
Несмотря
на
то,
что
он
босс,
Eu
tinha
no
coração
У
меня
было
в
сердце
O
amigo
Chico
Mineiro,
Друг
Чико
Минейро,
Caboclo
bom
decidido,
Caboclo
хороший
решенный,
Na
viola
era
delorido
e
era
o
peão
dos
boiadeiro.
На
виоле
он
был
делоридо
и
был
пешкой
боярышника.
Hoje
porém
com
tristeza
Сегодня,
однако,
с
грустью
Recordando
das
proeza
Вспоминая
подвиги
Da
nossa
viage
motin,
Из
нашего
путешествия
Мотин,
Viajemo
mais
de
dez
anos,
Мы
путешествуем
более
десяти
лет,
Vendendo
boiada
e
comprando,
Продажа
boiada
и
покупка,
Por
esse
rincão
sem-fim
Для
этого
червячного
Ринка
Caboco
de
nada
temia.
Кабоко
ничего
не
боялся.
Mas
porém,
chegou
o
dia
Но,
тем
не
менее,
настал
день
Que
Chico
apartou-se
de
mim.
Что
Чико
отошел
от
меня.
Fizemo
a
urtima
viage
Мы
совершили
путешествие
по
крапиве
Foi
lá
pro
sertão
de
Goiai.
Он
был
там
в
глуши
Гояй.
Fui
eu
e
o
Chico
Mineiro
Это
были
Я
и
Чико
Минейро
Também
foi
um
capatai.
Он
тоже
был
капатаем.
Viajemo
muitos
dia
Мы
путешествуем
много
дней
Pra
chega
em
Ouro
Fino
Pra
прибывает
в
тонкое
золото
Aonde
noi
passemo
a
noite
Где
мы
проводим
ночь
Numa
festa
do
Divino.
На
празднике
Божественного.
A
festa
tava
tão
boa
Вечеринка
была
такой
хорошей
Mas
ante
não
tivesse
ido
Но
раньше
не
было
O
Chico
foi
baleado
Чико
был
застрелен
Por
um
home
desconhecido.
Неизвестный
дом.
Larguei
de
compra
boiada.
Я
отказался
от
покупки.
Mataram
meu
cumpanheiro.
Они
убили
моего
парня.
Acabou
o
som
da
viola,
Звук
альта
закончился,
Acabou
seu
Chico
Mineiro.
Кончился
его
Чико
Минейро.
Despoi
daquela
tragédia
От
той
трагедии
Fiquei
mais
aborecido.
Мне
стало
более
скучно.
Não
sabia
da
nossa
amizade.
Я
не
знал
о
нашей
дружбе.
Porque
nós
dois
era
unido.
Потому
что
мы
оба
были
объединены.
Quando
vi
seu
documento
Когда
я
увидел
ваш
документ
Me
cortou
meu
coração
Отрезал
мне
сердце
Vim
sabê
que
o
Chico
Mineiro
Я
знаю,
что
Чико
Минейро
Era
meu
ligítimo
irmão
Это
был
мой
родственный
брат.
(ENGLISH
VERSION)
(ENGLISH
VERSION)
Each
time
I
"alembro"
Each
time
I
"alembro"
Friend's
Chico
Mineiro,
Друг
Чико
Минейро,
The
journey
that
was
nois
Путешествие,
которое
было
шумным
He
was
my
partner.
Он
был
моим
партнером.
I
feel
a
sadness,
Я
чувствую
печаль,
A
desire
to
cry,
Желание
заплакать,
Alembrando
those
times
Алембрандо
тех
времен
Hai
more
than
to
return.
Хай
больше,
чем
для
того,
чтобы
вернуться.
Despite
being
boss,
Несмотря
на
то,
что
он
был
боссом,
I
had
the
heart
У
меня
хватило
духу
The
friend
Chico
Mineiro,
Друг
Чико
Минейро,
Caboclo
good
decision,
Кабокло
- хорошее
решение,
Was
in
breach
delorido
and
was
the
pawn
of
the
cowboy.
Был
нарушителем
делоридо
и
был
пешкой
ковбоя.
Today
however
with
sadness
Однако
сегодня
с
грустью
Recalling
the
feat
Вспоминая
этот
подвиг
Motin
of
our
journey,
Начало
нашего
путешествия,
Viajemo
over
ten
years,
Viajemo
более
десяти
лет,
Boiada
selling
and
buying,
Бояда
продает
и
покупает,
By
that
corner
without-end
У
того
угла,
которому
нет
конца
Caboco
was
afraid
of
nothing.
Кабоко
ничего
не
боялся.
But
however,
came
the
day
Но,
тем
не
менее,
настал
день
That
Chico
separate
from
me.
Этот
Чико
отделился
от
меня.
We
did
the
urtima
youre
traveling
Мы
сделали
уртиму,
в
которой
ты
путешествуешь
It
was
there
pro
backlands
of
Goiai.
Это
было
там,
на
задворках
Гояи.
I
did
and
the
Chico
Mineiro
Я
так
и
сделал,
и
Чико
Минейро
Was
also
a
capatai.
Тоже
был
капатаем.
Viajemo
many
days
Через
много
дней
It
arrives
in
Ouro
Fino
Он
прибывает
в
Ору
Фино
Where
noi
passemo
the
night
Где
ной
проводит
ночь
A
celebration
of
the
Divine.
Празднование
Божественного.
The
party
was
so
good
Вечеринка
была
такой
хорошей
But
had
not
gone
before
Но
раньше
туда
не
ходил
Chico
was
the
shot
Чико
был
стрелком
By
an
unknown
home.
У
неизвестного
дома.
Dropped
boiada
purchase.
Отказался
от
покупки
бояды.
They
killed
my
cumpanheiro.
Они
убили
моего
кумпанейро.
Just
the
sound
of
the
viola,
Только
звук
альта,
Just
your
Chico
Mineiro.
Только
твой
Чико
Минейро.
Despois
that
tragedy
Разрушьте
эту
трагедию
I
was
more
aborecido.
Я
был
более
осторожен.
I
did
not
know
of
our
friendship.
Я
не
знал
о
нашей
дружбе.
Because
we
both
were
united.
Потому
что
мы
оба
были
едины.
When
I
saw
your
paper
Когда
я
увидел
вашу
статью
I
cut
my
heart
Я
разрезал
свое
сердце
I
know
that
Chico
Mineiro
Я
знаю
этого
Чико
Минейро
Ligítimo
was
my
brother
Лигитимо
был
моим
братом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Salvador Perez, Francisco Ribeiro Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.