Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazado De Un Poste
An einen Laternenpfahl geklammert
Me
dejaste
abrazado
de
un
poste
Du
hast
mich
an
einen
Laternenpfahl
geklammert
verlassen,
esperando
y
nunca
llegaste
wartend,
und
du
kamst
nie.
me
dijiste
que
alli
te
esperara
Du
sagtest
mir,
ich
solle
dort
auf
dich
warten,
bien
recuerdo
que
me
lo
juraste
ich
erinnere
mich
gut,
dass
du
es
mir
geschworen
hast.
ya
muy
noche
me
fui
de
la
esquina
Spät
in
der
Nacht
ging
ich
von
der
Ecke
weg
y
a
tomar
me
meti
a
una
cantina
und
ging
in
eine
Bar,
um
zu
trinken.
me
sente
y
le
pedi
al
cantinero
Ich
setzte
mich
und
bat
den
Barkeeper
una
copa
y
despues
la
botella
um
ein
Glas
und
dann
um
die
Flasche.
junto
a
mi
se
arrimo
un
compañero
Neben
mir
gesellte
sich
ein
Kamerad,
que
muy
triste
me
dijo
su
pena
der
mir
sehr
traurig
von
seinem
Kummer
erzählte.
el
tambien
se
quedo
en
una
esquina
Er
blieb
auch
an
einer
Ecke
stehen,
y
a
la
cita
tampoco
fue
ella
und
sie
kam
auch
nicht
zu
dem
Treffen.
conversamos
le
dije
tu
nombre
Wir
unterhielten
uns,
ich
nannte
dir
deinen
Namen,
dirección
y
la
casa
en
que
vive
die
Adresse
und
das
Haus,
in
dem
du
wohnst.
un
cigarro
me
pidio
aquel
hombre
Der
Mann
bat
mich
um
eine
Zigarette.
cantinero!
otra
copa
nos
sirve
Barkeeper!
Schenk
uns
noch
ein
Glas
ein.
ya
no
sigas
me
dijo
llorando
Hör
auf,
sagte
er
weinend,
es
la
misma
que
estuve
esperando
es
ist
dieselbe,
auf
die
ich
gewartet
habe.
conversamos
le
dije
tu
nombre
Wir
unterhielten
uns,
ich
nannte
dir
deinen
Namen,
dirección
y
la
casa
en
que
vive
die
Adresse
und
das
Haus,
in
dem
du
wohnst.
un
cigarro
me
pidio
aquel
hombre
Der
Mann
bat
mich
um
eine
Zigarette.
cantinero!
otra
copa
nos
sirve
Barkeeper!
Schenk
uns
noch
ein
Glas
ein.
ya
no
sigas
me
dijo
llorando
Hör
auf,
sagte
er
weinend,
es
la
misma
que
estuve
esperando
es
ist
dieselbe,
auf
die
ich
gewartet
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Peralta Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.