Текст и перевод песни Vaquero - Periodico de Ayer
Periodico de Ayer
Газета вчерашнего дня
Amor,
déjame
explicarte...
Любимая,
позволь
мне
объяснить...
Ella
es
una
amiga,
ella
no
es
mi
amante.
Она
просто
подруга,
она
не
моя
любовница.
Y
eso
no
fue
mi
plan,
ella
sólo
vino
a
visitarme.
И
это
не
было
запланировано,
она
просто
зашла
в
гости.
Ella
es
perìódico
de
ayer.
Ella
es
agua
pasada.
Она
— газета
вчерашнего
дня.
Она
— вода
ушедшая.
Con
ella
no
hay
nada.
С
ней
ничего
нет.
Y
yo
la
tengo
clara,
no
hay
otra
mujer
que
se
mete
en
tu
cama.
И
я
ясно
даю
тебе
понять,
никакая
другая
женщина
не
ляжет
в
твою
постель.
Con
esta
no
hay
nada.
Está
todo
bien.
Llegaste
y
me
pillaste.
Estamos
claros.
С
этой
ничего
нет.
Всё
хорошо.
Ты
пришла
и
застала
нас.
Мы
всё
выяснили.
Pero
déjame
explicarte
que
aquí
no
pasó
nada
malo.
Но
позволь
мне
объяснить,
что
здесь
ничего
плохого
не
произошло.
Es
una
amiga
nada
más,
la
única
que
me
escucha
cuando
estoy
en
mi
soledad.
Она
просто
подруга,
единственная,
кто
слушает
меня,
когда
я
в
одиночестве.
No
vengas
con
teatros
reclamándome.
Lo
tuyo
pasó.
Si
ya
yo
te
olvidé.
Не
устраивай
сцен,
предъявляя
мне
претензии.
Наше
прошлое
в
прошлом.
Я
тебя
уже
забыл.
No
pierdas
tu
tiempo
recordándome.
Y
tranquila
que
no
es
mi
amante.
Не
трать
свое
время,
напоминая
мне
о
себе.
И
успокойся,
она
не
моя
любовница.
Y
si
lo
es,
no
te
interesa.
Fuiste
tú
la
que
rompió
las
promesas.Fuiste
mai.
А
если
и
да,
то
тебе
это
не
касается.
Это
ты
нарушила
обещания.
Это
была
ты.
Como
la
vida
da
sorpresas...
Lamentablemente,
en
la
noche
otra
va
abusar.
Как
жизнь
преподносит
сюрпризы...
К
сожалению,
ночью
другая
будет
наслаждаться.
Ella
es
perìódico
de
ayer.
Ella
es
agua
pasada.
Con
ella
no
hay
nada.
Она
— газета
вчерашнего
дня.
Она
— вода
ушедшая.
С
ней
ничего
нет.
Y
yo
la
tengo
clara,
no
hay
otra
mujer
que
se
mete
en
tu
cama.
Con
esta
no
hay
nada.
Fue
un
amor
pasajero,
un
amor
bandolero.
И
я
ясно
даю
тебе
понять,
никакая
другая
женщина
не
ляжет
в
твою
постель.
С
этой
ничего
нет.
Это
была
мимолетная
любовь,
любовь
разбойника.
Vino
a
visitarme
y
yo
quise
atenderlo.
Она
пришла
ко
мне,
и
я
захотел
ее
принять.
Ya
deja
los
celos
y
borra
la
curiosidad,
porque
como
tú
no
hay
otra
igual.
Оставь
свою
ревность
и
забудь
о
любопытстве,
потому
что
такой,
как
ты,
больше
нет.
Déjame
mi
viaje
loco.
Sé
que
estás
loca,
romperme
el
coco.
Оставь
меня
в
моём
безумном
путешествии.
Знаю,
ты
сходишь
с
ума,
ломая
голову.
Pero
estoy
tranquilo,
porque
nada
que
ver.
No
empiece
a
entrevistarme,
no
empiece
a
joder.
Но
я
спокоен,
потому
что
это
не
имеет
никакого
отношения
к
тебе.
Не
начинай
меня
допрашивать,
не
начинай
доставать.
Primero,
me
abandonas.
Luego,
vienes
a
insultarme.
Сначала
ты
меня
бросаешь,
потом
приходишь
оскорблять.
Te
mata
la
curiosidad
que
esté
con
otra.
Y
tu
mente
se
pone
grave.
Тебя
убивает
любопытство,
что
я
с
другой.
И
твой
разум
затуманивается.
Ella
es
perìódico
de
ayer.
Ella
es
agua
pasada,
con
ella
no
hay
nada.
Она
— газета
вчерашнего
дня.
Она
— вода
ушедшая,
с
ней
ничего
нет.
Y
yo
la
tengo
clara,
no
hay
otra
mujer
que
se
mete
en
tu
cama.
Con
esta
no
hay
nada.
И
я
ясно
даю
тебе
понять,
никакая
другая
женщина
не
ляжет
в
твою
постель.
С
этой
ничего
нет.
La
combinaciòn
explosiva.
Взрывоопасная
комбинация.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Arturo Rodriguez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.