Vaquero - Periodico de Ayer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vaquero - Periodico de Ayer




Periodico de Ayer
Газета вчерашнего дня
Amor, déjame explicarte...
Любимая, позволь мне объяснить...
Ella es una amiga, ella no es mi amante.
Она просто подруга, она не моя любовница.
Y eso no fue mi plan, ella sólo vino a visitarme.
И это не было запланировано, она просто зашла в гости.
Ella es perìódico de ayer. Ella es agua pasada.
Она газета вчерашнего дня. Она вода ушедшая.
Con ella no hay nada.
С ней ничего нет.
Y yo la tengo clara, no hay otra mujer que se mete en tu cama.
И я ясно даю тебе понять, никакая другая женщина не ляжет в твою постель.
Con esta no hay nada. Está todo bien. Llegaste y me pillaste. Estamos claros.
С этой ничего нет. Всё хорошо. Ты пришла и застала нас. Мы всё выяснили.
Pero déjame explicarte que aquí no pasó nada malo.
Но позволь мне объяснить, что здесь ничего плохого не произошло.
Es una amiga nada más, la única que me escucha cuando estoy en mi soledad.
Она просто подруга, единственная, кто слушает меня, когда я в одиночестве.
No vengas con teatros reclamándome. Lo tuyo pasó. Si ya yo te olvidé.
Не устраивай сцен, предъявляя мне претензии. Наше прошлое в прошлом. Я тебя уже забыл.
No pierdas tu tiempo recordándome. Y tranquila que no es mi amante.
Не трать свое время, напоминая мне о себе. И успокойся, она не моя любовница.
Y si lo es, no te interesa. Fuiste la que rompió las promesas.Fuiste mai.
А если и да, то тебе это не касается. Это ты нарушила обещания. Это была ты.
Como la vida da sorpresas... Lamentablemente, en la noche otra va abusar.
Как жизнь преподносит сюрпризы... К сожалению, ночью другая будет наслаждаться.
Ella es perìódico de ayer. Ella es agua pasada. Con ella no hay nada.
Она газета вчерашнего дня. Она вода ушедшая. С ней ничего нет.
Y yo la tengo clara, no hay otra mujer que se mete en tu cama. Con esta no hay nada. Fue un amor pasajero, un amor bandolero.
И я ясно даю тебе понять, никакая другая женщина не ляжет в твою постель. С этой ничего нет. Это была мимолетная любовь, любовь разбойника.
Vino a visitarme y yo quise atenderlo.
Она пришла ко мне, и я захотел ее принять.
Ya deja los celos y borra la curiosidad, porque como no hay otra igual.
Оставь свою ревность и забудь о любопытстве, потому что такой, как ты, больше нет.
Déjame mi viaje loco. que estás loca, romperme el coco.
Оставь меня в моём безумном путешествии. Знаю, ты сходишь с ума, ломая голову.
Pero estoy tranquilo, porque nada que ver. No empiece a entrevistarme, no empiece a joder.
Но я спокоен, потому что это не имеет никакого отношения к тебе. Не начинай меня допрашивать, не начинай доставать.
Primero, me abandonas. Luego, vienes a insultarme.
Сначала ты меня бросаешь, потом приходишь оскорблять.
Te mata la curiosidad que esté con otra. Y tu mente se pone grave.
Тебя убивает любопытство, что я с другой. И твой разум затуманивается.
Ella es perìódico de ayer. Ella es agua pasada, con ella no hay nada.
Она газета вчерашнего дня. Она вода ушедшая, с ней ничего нет.
Y yo la tengo clara, no hay otra mujer que se mete en tu cama. Con esta no hay nada.
И я ясно даю тебе понять, никакая другая женщина не ляжет в твою постель. С этой ничего нет.
La combinaciòn explosiva.
Взрывоопасная комбинация.





Авторы: Jose Arturo Rodriguez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.