Текст и перевод песни Varg - Angriff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steh
auf,
mein
stolzes
Wolfesheer
Вставай,
моя
гордая
волчья
стая,
Dein
Haupt
sucht
nichts
im
Staub
Твоя
голова
не
ищет
пристанища
в
пыли.
Trockne
die
Tränen
Вытри
слезы,
Den
Schild
vor
die
Brust
Щит
к
груди,
Die
Waffe
fest
zur
Hand
Оружие
крепко
в
руке.
Voran,
mein
stolzes
Wolfesheer
Вперед,
моя
гордая
волчья
стая,
Auf
zur
Schlacht
mit
festem
Schritt
В
бой,
твердым
шагом!
Ja
der,
der
kämpft
Да,
тот,
кто
сражается,
Der
kann
auch
verlieren
Может
и
проиграть,
Doch
wer
siegen
will
brüllt
Но
кто
хочет
победить,
кричит:
Steh
auf,
mein
stolzes
Wolfesheer
Вставай,
моя
гордая
волчья
стая,
Dein
Haupt
sucht
nichts
im
Staub
Твоя
голова
не
ищет
пристанища
в
пыли.
Die
Waffe
zur
Hand
Оружие
в
руке,
Den
Schild
vor
die
Brust
Щит
к
груди,
Die
Faust
gen
Walhalla
Кулак
к
Валгалле,
Ist
der
Feind
auch
von
großer
Zahl
Пусть
враг
и
многочислен,
Das
Eisen
rasselt
zum
Donnerhall
Железо
звенит
громовым
раскатом,
Der
Tod
ist
treuer
Weggefährte
Смерть
— верный
спутник,
Er
trägt
unsere
Waffen
Она
несет
наше
оружие,
Wir
werden
nicht
fallen
Мы
не
падем.
Ein
eisernes
Herz
folgt
dem
Nächsten
Железное
сердце
следует
за
следующим,
Die
Schildfront
marschiert
im
Donnerhall
Стена
щитов
марширует
под
грохот
грома,
Keine
Furcht,
der
Wille
stark
Никакого
страха,
воля
крепка,
Wir
trotzen
dem
Tod
Мы
бросаем
вызов
смерти,
Wir
werden
nicht
fallen
Мы
не
падем.
Ein
eisernes
Herz
folgt
dem
Nächsten
Железное
сердце
следует
за
следующим,
Die
Schildfront
marschiert
im
Donnerhall
Стена
щитов
марширует
под
грохот
грома,
Keine
Furcht,
der
Wille
stark
Никакого
страха,
воля
крепка,
Wir
trotzen
dem
Tod
Мы
бросаем
вызов
смерти,
Wir
werden
nicht
fallen
Мы
не
падем.
Steh
auf,
mein
stolzes
Wolfesheer
Вставай,
моя
гордая
волчья
стая,
Dein
Haupt
sucht
nichts
im
Staub
Твоя
голова
не
ищет
пристанища
в
пыли.
Die
Waffe
zur
Hand
Оружие
в
руке,
Den
Schild
vor
die
Brust
Щит
к
груди,
Die
Faust
gen
Walhalla
Кулак
к
Валгалле,
Schild
an
Schild,
Heldenzeit
Щит
к
щиту,
время
героев,
Bruder
und
Schwester
Брат
и
сестра,
Im
Schlachtfeld
vereint
Вместе
на
поле
брани,
Der
Tod
trägt
die
Waffen
Смерть
несет
оружие,
Walkyren
den
Leib
Валькирии
— тела,
Wir
werden
nicht
fallen
Мы
не
падем.
Schwarze
Streifen
auf
rotem
Grund
Черные
полосы
на
красном
фоне,
Totgeweihte
von
höchster
Ehre
Обреченные
на
смерть,
высшей
чести,
Der
Schritt
zum
Untergang,
Heldenmut
Шаг
к
гибели,
героизм,
Die
Faust
in
den
Himmel
Кулак
к
небесам,
Totgeweihte
Обреченные
на
смерть,
Große
Krieger
Великие
воины,
Totgeweihte
Обреченные
на
смерть,
Große
Krieger
Великие
воины,
Schwarze
Streifen
auf
rotem
Grund
Черные
полосы
на
красном
фоне,
Totgeweihte
von
höchster
Ehre
Обреченные
на
смерть,
высшей
чести,
Der
Schritt
zum
Untergang,
Heldenmut
Шаг
к
гибели,
героизм,
Die
Faust
in
den
Himmel
Кулак
к
небесам,
Voran,
mein
stolzes
Wolfesheer
Вперед,
моя
гордая
волчья
стая,
Auf
zur
Schlacht
mit
festem
Schritt
В
бой,
твердым
шагом!
Ja
der,
der
kämpft
Да,
тот,
кто
сражается,
Der
kann
auch
verlieren
Может
и
проиграть,
Doch
wer
siegen
will
brüllt
Но
кто
хочет
победить,
кричит:
Steh
auf,
mein
stolzes
Wolfesheer
Вставай,
моя
гордая
волчья
стая,
Dein
Haupt
sucht
nichts
im
Staub
Твоя
голова
не
ищет
пристанища
в
пыли.
Die
Waffe
zur
Hand
Оружие
в
руке,
Den
Schild
vor
die
Brust
Щит
к
груди,
Die
Faust
gen
Walhalla
Кулак
к
Валгалле,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo Stefan Schwaemmlein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.