Текст и перевод песни Varga Viktor - Lehet zöld az ég...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lehet zöld az ég...
Может быть зелёным небо...
Lehet
zöld
az
ég
és
lehet
kék
a
fű
Может
быть
зелёным
небо,
а
трава
голубой
Nekem
mindegy,
hisz
végül
is
így
gyönyörű
Мне
всё
равно,
ведь
в
конечном
итоге
это
красиво
A
tévedés
néha
jó
Ошибка
иногда
хороша
Tudod
Amerikába
is
így
jutott
el
az
a
hajó
Знаешь,
в
Америку
тот
корабль
попал
именно
так
Így
én,
keresem
a
feketét
a
fehérben
Вот
и
я,
ищу
чёрное
в
белом
Keresem
a
vonalat
a
tenyérben
Ищу
линию
на
ладони
De
érzem
azt,
hogy
nekem
így
jó,
jó,
jó
Но
чувствую,
что
мне
так
хорошо,
хорошо,
хорошо
Ceruzával
rajzolt
fantomkép
esküszöm,
pont
mint
én!
Фантом,
нарисованный
карандашом,
клянусь,
точь-в-точь
как
я!
Hát
mit
is
tettem,
bár
csak
érteném!
Что
же
я
сделал,
хотел
бы
я
понять!
Itt
járok
mégis
szabadon
én,
vonz
a
veszély!
Я
всё
же
здесь,
на
свободе,
меня
манит
опасность!
Bár
őrültnek
látszom
de
nézz
meg
jól,
kinek
is
árthatnék?!
Хотя
я
кажусь
сумасшедшим,
но
присмотрись,
кому
я
могу
навредить?!
Lehet
zöld
az
ég
és
lehet
kék
a
fű
Может
быть
зелёным
небо,
а
трава
голубой
Nekem
mindegy,
hisz
végül
is
így
gyönyörű
Мне
всё
равно,
ведь
в
конечном
итоге
это
красиво
A
tévedés
néha
jó
Ошибка
иногда
хороша
Tudod
Amerikába
is
így
jutott
el
az
a
hajó
Знаешь,
в
Америку
тот
корабль
попал
именно
так
Rám
vigyorog
a
tükröm
oly
furcsán
néz
valamilyen
laza
trükkel
már
megint
új
arcot
cserél
Моё
отражение
хитро
смотрит
на
меня
в
зеркале,
каким-то
небрежным
трюком
оно
снова
сменило
лицо
De
érzem
azt
hogy
nekem
így
jó,
jó,
jó
Но
чувствую,
что
мне
так
хорошо,
хорошо,
хорошо
Legurult
az
égről
most
a
hold,
biztosan
teljesen
tele
volt
Луна
скатилась
с
неба,
должно
быть,
она
была
совсем
полной
Velem
is
megtörtént
de
nekem
így
jó,
jó,
jó
Со
мной
тоже
такое
бывало,
но
мне
так
хорошо,
хорошо,
хорошо
Felnőhetnék
csak
becsapás,
hogy
nagynak
látsz.
Мог
бы
повзрослеть,
но
это
обман,
что
ты
кажешься
большим.
A
külsőség
is
csak
kifogás,
egy
megtévesztő
máz.
Внешность
- это
просто
отговорка,
обманчивый
глянец.
Lehet
zöld
az
ég
és
lehet
kék
a
fű
Может
быть
зелёным
небо,
а
трава
голубой
Nekem
mindegy
hisz
végül
is
így
gyönyörű
Мне
всё
равно,
ведь
в
конечном
итоге
это
красиво
A
tévedés
néha
jó
Ошибка
иногда
хороша
Tudod
Amerikába
is
így
jutott
el
az
a
hajó
Знаешь,
в
Америку
тот
корабль
попал
именно
так
Nem
kéne
semmit
szólnom
Мне
не
следует
ничего
говорить
A
kérdéseim
kisbetűkre
szórom
Я
разбиваю
свои
вопросы
на
строчные
буквы
Hányszor
volt
már
túl
veszélyes
ami
szívből
szólt!
Сколько
раз
то,
что
было
сказано
от
всего
сердца,
оказывалось
слишком
опасным!
Lehet
zöld
az
ég
és
lehet
kék
a
fű
Может
быть
зелёным
небо,
а
трава
голубой
Nekem
mindegy
hisz
végül
is
így
gyönyörű
Мне
всё
равно,
ведь
в
конечном
итоге
это
красиво
A
tévedés
néha
jó,
Ошибка
иногда
хороша,
Tudod
Amerikába
is
így
jutott
el
az
a
hajó
Знаешь,
в
Америку
тот
корабль
попал
именно
так
Lehet
zöld
az
ég
és
lehet
kék
a
fű
Может
быть
зелёным
небо,
а
трава
голубой
Nekem
mindegy
hisz
végül
is
így
gyönyörű
Мне
всё
равно,
ведь
в
конечном
итоге
это
красиво
A
tévedés
néha
jó
Ошибка
иногда
хороша
Tudod
Amerikába
is
így
jutott
el
az
a
hajó
Знаешь,
в
Америку
тот
корабль
попал
именно
так
Lehet
zöld
az
ég
és
lehet
kék
a
fű
Может
быть
зелёным
небо,
а
трава
голубой
Nekem
mindegy
hisz
végül
is
így
gyönyörű
Мне
всё
равно,
ведь
в
конечном
итоге
это
красиво
A
tévedés
néha
jó
Ошибка
иногда
хороша
Tudod
Amerikába
is
így
jutott
el
az
a
hajó!
Знаешь,
в
Америку
тот
корабль
попал
именно
так!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoltan Szabo, Istvan Joos, Huba Kelemen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.