Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuytu
kuytu
kuytu
a
a
Secluded,
secluded,
secluded,
oh,
oh
Duygu
duygu
duygu
a
a
Feeling,
feeling,
feeling,
oh,
oh
Soğut
elinde
uyudu
It
cooled
and
slept
in
your
hand
Ka
ka
ka
ka
ka
ka
kalk
kalk
Get,
get,
get,
get,
get,
get
up,
up
Bir
gece
de
soygun
çat
çat
One
night,
a
robbery,
bang,
bang
Pat
pa
pa
pat
pat
fatma
Bam,
bam,
bam,
bam,
Fatma
Ortama
karışmak
çakmak
Blending
in,
lighter
Volt
atarsan
hakkat
katkat
If
you
jolt,
right,
right,
layer
by
layer
Paraları
saklarsın
bak
bak
You
hide
the
money,
look,
look
Karıları
kaçmakmış
rahat
rahat
Running
away
with
the
women
is
comfortable,
comfortable
Karıdan
uzaklaştım
rahat
battı
I
distanced
myself
from
the
woman,
I'm
comfortable
now
Kendimi
saldım
ahmaktım
I
let
myself
go,
I
was
a
fool
Anladım
sen
de
bu
diyardansın
I
understand
you're
from
this
land
too,
girl
İyi
kızan
ama
çok
bedbahtsın
A
good
girl,
but
very
unhappy
Ver
ateşi
ortalık
ver
yansın
Give
the
fire,
let
the
place
burn
Ele
güne
rezil
olup
yer
yaptın
You
made
a
fool
of
yourself
and
made
a
place
Benim
bilim
çözemiyo
moruk
dna
mı
My
science
can't
solve
it,
dude,
is
it
DNA?
Kafan
güzelmiş
o
Zehra
mı
You're
high,
is
that
Zehra?
Önümde
nota
var
do
re
mi
I
have
notes
in
front
of
me,
do,
re,
mi
Zaman
mı?
Benim
için
kıymetli
Time?
Precious
to
me
Yak
başı
dönsüz
gıybetsiz
Light
the
head,
no
turning
back,
no
gossip
7,65
zimmetli
7.65
embezzled
Yere
yat
aklına
çek
tekbir
Lie
down,
pray
in
your
mind
Yok
yere
kaçtın
erkeksin
You
ran
away
for
nothing,
you're
a
man
Petiçukali
sen
de
kim
bu
sepetçi?
Petiçukali,
who
is
this
basket
weaver,
girl?
Bol
çiçek
kana
kan
Lots
of
flowers,
blood,
blood
İçip
kör
ol
lan
hadi
Drink
and
go
blind,
come
on
Ve
gelir
para
hep
And
the
money
always
comes
Hemde
yarım
çuvali
Half
a
sack,
too
Ki
petiçukali
sence
kim
bu
sepetçi?
So
petiçukali,
who
do
you
think
this
basket
weaver
is?
Duka
pitali,
yedim
kafa
(ritalin)
Duka
pitali,
I
took
a
head
(ritalin)
Uçtum
Kuruçay
da
ki
bizim
I
flew
to
Kuruçay,
ours
Bu
Dayı
kallavi
This
uncle
is
cool
Mahalle
cadde
safari
Neighborhood
street
safari
Atar
kafa
kapali
Throws
head
closed
Sanki
oldum
mokali
As
if
I
became
a
mocha
Koko
loko
sol
la
mi
Koko
loko
sol
la
mi
Pita
Rita
Dopamin
Pita
Rita
Dopamine
Kibar
mibar
yok
abi
No
polite,
polite,
bro
Herkes
timsah
misali
Everyone's
like
a
crocodile
Medikal
bahçem
botanik
My
medical
garden
is
botanical
Kopar
ip
bul
-mastif-in
Break
the
rope,
find
the
mastiff
Almayın
hiç
boşa
risk
flowlar
ciks
Don't
take
any
risks,
flows
are
sick
Sanki
rolli
kol
saati
Like
a
Rolex
watch
Petiçukali
sen
de
kim
bu
sepetçi?
Petiçukali,
who
is
this
basket
weaver,
girl?
Bol
çiçek
kana
kan
Lots
of
flowers,
blood,
blood
İçip
kör
ol
lan
hadi
Drink
and
go
blind,
come
on
Ve
gelir
para
hep
And
the
money
always
comes
Hemde
yarım
çuvali
Half
a
sack,
too
Ki
petiçukali
sence
kim
bu
sepetçi?
So
petiçukali,
who
do
you
think
this
basket
weaver
is?
Petiçukali
sen
de
kim
bu
sepetçi?
Petiçukali,
who
is
this
basket
weaver,
girl?
Bol
çiçek
kana
kan
Lots
of
flowers,
blood,
blood
İçip
kör
ol
lan
hadi
Drink
and
go
blind,
come
on
Ve
gelir
para
hep
And
the
money
always
comes
Hemde
yarım
çuvali
Half
a
sack,
too
Ki
petiçukali
sence
kim
bu
sepetçi?
So
petiçukali,
who
do
you
think
this
basket
weaver
is?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.